All posts by SriLankansPuwath

ප්‍රදේශ රැසකට ඊයේ කහ වැසි

අනුරාධපුරය, හැටන්, කුඩාගම, තිරප්පනේ, අක්‌කරපනහ, ලබුනෝරුව ඇතුළු ප්‍රදේශ ගණනාවකට ඊයේ (27 වැනිදා) කහ වැසි පතිත වී තිබේ.

එම ප්‍රදේශවල නිවැසියන් පැවසූවේ වැස්‌සත් සමග මිදුලේ ගලා ගිය වතුර කහ පැහැයක්‌ ගෙන තිබූ නිසා ඒවා සුදු පැහැති භාජනයකට එකතු කළ බවයි. එවිට වැසි ජලය කහ පැහැයෙන් යුක්‌ත බව හෙළි වූ බවද ඔවුහු කීහ.

තිරප්පනේ ප්‍රදේශයේ නිවාස තුනකටත් ලබුනෝරුව ප්‍රදේශයෙ නිවාස තුනකටත් හා අක්‌කර පනහ ප්‍රදේශයෙ නිවාස දෙකකටත් මෙම කහ වැසි පතිත වී තිබේ.

මේ පිළිබඳව තිරප්පනේ පදිංචි චමින්ද ජයසූරිය මහතා මෙසේ පැවැසීය.

උදේ 8.00 ට විතර පොඩි වැස්‌සක්‌ වැටුණා. පස්‌සේ මම රෙදි ටික සෝදන්න කියලා මිදුලට බහිද්දී මම දැක්‌කා මිදුලේ කහපාට වතුර පැල්ලමක්‌ තියෙනවා. පස්‌සේ මම භාජනයක්‌ තියලා එකතු කරලා බලද්දී ඒවා කහ පාටයි. අපේ ගෙදරට උඩහ තවත් ගෙදරකට මේ වගේ කහ පාටට වැහැල තියෙනවා.

ලබුනෝරුව හා අක්‌කරපනහ ප්‍රදේශවලට ඊයේ (27දා) උදෑසන කහ වැස්‌සක්‌ පතිත වී තිබේ.

එම ප්‍රදේශවල නිවැසියන් පැවසූවේ වැස්‌සත් සමග මිදුලේ ගලා ගිය වතුර කහ පැහැයක්‌ ගෙන තිබූ නිසා ඒවා සුදු පැහැති භාජනයකට එකතු කළ බවයි. එවිට වැසි ජලය කහ පැහැයෙන් යුක්‌ත බව හෙළි වූ බවද ඔවුහු කීහ.

තිරප්පනේ ප්‍රදේශයේ නිවාස තුනකටත් ලබුනෝරුව ප්‍රදේශයෙ නිවාස තුනකටත් හා අක්‌කර පනහ ප්‍රදේශයෙ නිවාස දෙකකටත් මෙම කහ වැසි පතිත වී තිබේ.

මේ පිළිබඳව තිරප්පනේ පදිංචි චමින්ද ජයසූරිය මහතා මෙසේ පැවැසීය.

උදේ 8.00 ට විතර පොඩි වැස්‌සක්‌ වැටුණා. පස්‌සේ මම රෙදි ටික සෝදන්න කියලා මිදුලට බහිද්දී මම දැක්‌කා මිදුලේ කහපාට වතුර පැල්ලමක්‌ තියෙනවා. පස්‌සේ මම භාජනයක්‌ තියලා එකතු කරලා බලද්දී ඒවා කහ පාටයි. අපේ ගෙදරට උඩහ තවත් ගෙදරකට මේ වගේ කහ පාටට වැහැල තියෙනවා.

Source: Divaina (Sri Lanka)

Three Buddhist monks killed in horror Christmas smash in Scotland

The British Buddhist community was shocked on Christmas eve when they heard the sad news of three Buddhist monks have been killed in a head-on car crash on the A68 in the east of Scotland. The two car accident happened about ten miles south of Edinburgh and 1.5 miles (2.4 km) south of Pathhead, Midlothian, on 24 December at around 7.30am.

One of the cars, a gold coloured Nissan Note, was carrying five people including Buddhist monks ended up on its roof. Three male backseat passengers in the car, who were all Thai origin Buddhist monks, died at the scene. The female driver of the Nissan managed to get herself free before emergency services arrived. The male front seat passenger in the vehicle was cut out of the wreckage by fire crews. Three male passengers sitting in the back of the Nissan died at the scene, Lothian and Borders Police confirmed.

The three monks were being driven from Wat Buddhapadipa Thai Buddhist temple (Theravada) in Wimbledon, South London to Wat Buddharam temple in Aberdeen. Three monks were identified as Venerable Phramaha Pranom Thongphaiboon (44 years), Venerable Phramaha Chai Utamedhi (34) and Venerable Phramaha Kringkai (34).

Ven Phramaha Pranom Thongphaiboon,the abbot of Wat Buddharam Thai Temple and Cultural Centre in Aberdeen, Scotland is one of the leading Buddhist monks in the UK. Ven Phramaha Chai Utamedhi is residing monk at Wat Buddhapadipa temple in Wimbledon, South London. Ven Phramaha Kringkai is also from Wat Buddhapadipa. He had only been in England since Friday 21 December.

The Nissan was heading north when it was involved in a crash with a Skoda Octavia being driven in the opposite direction. The two survivors from the Nissan were taken to the Edinburgh Royal Infirmary and treated for injuries not believed to be life-threatening, Lothian and Borders Police said. The Skoda’s male driver was also taken to hospital, but did not suffer serious injury.

The A68 was closed near the scene of the crash to allow police to carry out a crash investigation and re-opened later.

Inspector Simon Bradshaw, of Lothian and Borders Police, said: “This is a tragic incident, and we are currently in the process of carrying out inquiries in order to establish the full circumstances of the collision.

“At this time, I am appealing to anyone who noticed the gold coloured Nissan Note or the silver Skoda Octavia on the A68 this morning, to get in touch.”

An emergency meeting was called at Wat Buddhapadipa temple just after the sad news to decide how to go forward from this tragic incident.

Meanwhile Sri Lanka Sangha Sabha has saddened about the tragic incident that claimed valuable lives of three Buddhist Monks and issued a condolence message. Ven Bogoda Seelawimala Nayaka Thera, Head of the London Buddhist Vihara and the President of the Sri Lanka Sangha Sabha has requested the members of the Maha Sangha and devotees to visit the Wimbledon Temple and pay their respect to the late monks to show heartfelt solidarity at this difficult time.

They will gather at Buddhapadipa temple, Wimbledon on Thursday 27 December (today) at 4.00pm to express their deepest condolences and do chanting as a group of Sri Lankan monks. Wimbledon Temple continues to host a special service every day evening with chanting to transfer pure thoughts and merits to departed monks. Funeral arrangements will be announced later.

By Janaka Alahapperuma

*Source: Daily Mail/ Jill Reilly*

Harsha alleges UPFA ploy to deceive flood victims

Close on the heels of UNP Deputy Leader and MP Sajith Premadasa’s call for adequate compensation for those affected by recent floods, UNP National List MP Dr. Harsha Silva yesterday alleged that the allocation of Rs. 100 million as compensation for houses damaged and destroyed meant the majority of the victims wouldn’t receive any financial assistance at all.

The MP accused the government of trying to hoodwink flood victims, while urging the relevant ministries and the Disaster Management Centre (DMC) to examine the needs of the disaster victims without further delay. The government should make a realistic assessment of their needs and take tangible measures to provide them with relief, he added.

Commenting on Disaster Management Minister Mahinda Amaraweera’s recent declaration that Rs. 100 million would be paid as compensation for houses destroyed and damaged by floods, MP Silva challenged his parliamentary colleague to explain how he intended to divide the allocation among the victims. Now that Minister Amaraweera had promised Rs. 100,000 each for the houses destroyed by floods and Rs. 50,000 each for damaged ones, he obviously didn’t have the required funds to pay compensation, Dr. de Silva said. “The latest report issued by Amaraweera’s ministry, dated Dec. 24, 2012, identifies 3,269 houses as fully damaged and 8,053 as partially damaged. If one does the arithmetic this works out to about Rs. 730 million; that is 327 million for the fully damaged houses and 403 million for the partially damaged houses. The amount allocated is only a mere 13.7 per cent of what is needed. Or, in other words, the maximum payment for a fully damaged house will be Rs. 13,700 and for a partially damaged house Rs. 6,850.”

MP Silva said that the government should explain how a destitute family could build a house for Rs. 100,000. Even a low cost one-bed-roomed 400 sq. ft house would cost between Rs. 300,000 to Rs. 600,000 excluding labour costs, he added. Even a mud hut with a thatched roof may cost more than the government allocation, the MP alleged.

Therefore, even going by the lowest estimate of Rs. 300,000 for a new house and Rs. 150,000 for a repairable house, and assuming own and community labour, the minister should seek Rs. 2.2 billion as an urgent allocation for the task at hand, the MP said.

The government should know its priorities, the MP said, lambasting the SLFP-led ruling coalition for squandering public funds on image building exercises, whereas those who really needed state assistance were denied funds. The MP pointed out that the government today proudly talked about conquering space at a great expense to the taxpayer, while the floods victims were crying out for assistance. The MP alleged that the government had enough funds to send one VVIP to space within the next seven years but it seemed to be reluctant to help those affected by floods.

Commenting on the housing needs of the war affected, the UNPer said: “After the conclusion of the conflict the estimate was for 129,000 new houses in the war ravaged Northern Province, with another 41,000 houses needing extensive repairs. But, according to the latest reports of the United Nations country office, only 21,000 houses had been built and another 6,070 under construction, almost all using donor funding including from the government of India. This is a national shame.” (By Shamindra Ferdinando)

Source: The Island (Sri Lanka)

අට වසරකට පෙර නැගු ණු සුනාමි කඳුළු නැත තවම වියැළී

සැහැසි වූ චණ්ඩ රළ පෙළ නොමිනිස් වෙස්ගෙන ගොඩබිමටවිත් කළ සුනාමි මහා විපත සිදුවී අට වසරක් සපිරි ඊයේ (26) රටපුරා සර්ව ආගමික වත්පිළිවෙත්වලට මුල්තැන දෙමින් ජාතික ආරක්ෂිත දිනය හැඟුම්බරව සැමරූහ.

සුනාමියෙන් ජීවිතක්ෂයට පත්වූවන්ට පුණ්‍යානුමෝදනා කිරීම හා විපතට පත්ව අභීතව නැඟී සිටි පිරිසට ආශීර්වාද ප්‍රාර්ථනා කිරීම සර්ව ආගමික වැඩසටහන්වල මුඛ්‍ය පරමාර්ථය විය.

හතලිස් දහසකට අධික ශ්‍රී ලාංකිකයන් පිරිසකගේ ජීවිත සයුරු රළ අතරේ සඟවාලූ තත්ත්පර කිහිපය ඊයේ (26) පෙරවරු 9.25 සිට 9.27 දක්වා මිනිත්තු දෙක නිශ්ශබ්දතාවයෙන් රට පුරා සැමරූහ.

2006 වසරේ දී දෙසැම්බර් 26දා ජාතික ආරක්ෂිත දිනය ලෙස නම් කිරීමෙන් අනතුරුව ඊයේ පෙරවරුවේ ජාතික උත්සවය ඌව පළාත් අධ්‍යාපන අමාත්‍යාංශයේ දී පැවති අතර කථානායක චමල් රාජපක්ෂ, ආපදා කළමනාකරණ ඇමැති මහින්ද අමරවීර, ඌව පළාත් ප්‍රධාන අමාත්‍ය ශෂීන්ද්‍ර රාජපක්ෂ මහත්වරුන්ගේ ප්‍රධානත්වයෙන් පැවැත්විණි.

දහස් ගණනකට එක් ස්ථානයක දී මරුකැඳවූ සුනාමි දුම්රිය සිහිපත් කරමින් හික්කඩුව පැරෑලියේ පැවැති උත්සවය පාර්ලිමේන්තු මන්ත්‍රී නාමල් රාජපක්ෂ මහතාගේ ප්‍රධානත්වයෙන් පැවැත්විණි.

රට පුරා මේ ශෝකී අවස්ථාවට මුහුණ දුන් ජනතාව ජීවිත අහිමි වූ දහස් ගණන් ඥාතීන් හිතමිත්‍රාදීන් සිහිපත් කරමින් මේ අවස්ථාව සිහිපත් කළ අතර පෙරවරු 9.25 සිට 9.27 දක්වා විනාඩි දෙකක නිශ්ශබ්දතාවයක් පවත්වා එම පිරිස සිහිපත් කළහ.

මේ අනතුරට මුහුණ දුන් සුනාමි දුම්රිය අලුත්වැඩියා කිරීමෙන් අනතුරුව පිරිත් සජ්ඣායනා කරමින් ප්‍රවාහන ඇමැති කුමාර වෙල්ගම මහතා ඇතුළු දුම්රියේ ගමන් ගත් පිරිසද හික්කඩුව පැරෑලියේ පැවැති උත්සවයට එක්වූහ. මේ අතර හයදහසකට අධික පිරිසකට මරු කැඳවූ මඩකළපුව දිස්ත්‍රික්කය ඇතුළු සෑම දිස්ත්‍රික්කයකම සුනාමි සැමරුම් උත්සව පැවැත්විණි.

මේ අතර ආපදා සම්බන්ධයෙන් ජනතාවගේ දැනුවත්භාවය වර්ධනය කිරීම, ආපදා වැළැක්වීම, අවම කිරීම හා පූර්ව සූදානම කෙරෙහි ජනතාවගේ ආකල්පමය වෙනසක් ඇති කිරීම සඳහා විශේෂ වැඩසටහන්ද ක්‍රියාත්මක කෙරේ. අනපේක්ෂිතව හටගත් සුනාමි ව්‍යසනය හේතුවෙන් බිඳ වැටුණු රටවල් අතරින් කඩිනමින් ගොඩනැඟුණු රටක් ලෙස ශ්‍රී ලංකාව හඳුන්වාදීමට හැකිය.

මෙම දරුණු ව්‍යසනය සිදුවෙද්දී එවකට හිටපු ජනාධිපතිනි චන්ද්‍රිකා බණ්ඩාරනායක මැතිනිය විදෙස්ගතව සිටි බැවින් එවකට අගමැතිව සිටි වත්මන් ජනාධිපති මහින්ද රාජපක්ෂ මහතා කඩිනමින් ජනතාවට සහන සැලසීමට ක්‍රියා කළ අතර ජාති, කුල මල ආගම් භේදයකින් තොරව එකාවන්ව කටයුතු කිරීම මඟින් රට ගොඩනැගීමට හැකිවූ බව විද්වත්හු පවසති.

Source: Dinamina (Sri Lanka)
Image courtesy of Dinamina (Sri Lanka)

SLC issue ‘not a distraction’ – Mahela Jayawardene

Sri Lanka captain Mahela Jayawardene has defended his decision to send a letter to the press — with perceived questionable comments on Sri Lanka Cricket (SLC) — but said that the fallout from the incident was not a distraction for his side ahead of the Boxing Day Test. SLC, in an official release, stated it will review the actions of Jayawardene and team manager Charith Senanayake, during the lead up to the Test in Melbourne.

Jayawardene’s letter to the press, in which he said he had lost all confidence in dealing with SLC, had been prompted by a local newspaper’s reporting on a previous letter he had written to the board. He had believed the letter to be confidential, and the contents of which, if released, could potentially embarrass the support staff working with the Sri Lankan team. In his subsequent release to the press, Jayawardene expressed his disappointment with the board for having allowed his letter to be made public, which, in turn, was believed to be a breach of his contract for portraying the board in a negative light.

Read more: http://www.espncricinfo.com/australia-v-sri-lanka-2012/content/story/598484.html

Source: ESPNcricinfo

Sangakkara enters land of the giants with a five-figure salute

KUMAR SANGAKKARA confirmed his spot as one of the greats of the modern game when he joined the exclusive 10,000-run club on Wednesday, but his teammates fluffed their lines on the Boxing Day stage as Sri Lanka’s batsmen crashed and burned.

On a wretched day for the visitors, Sangakkara provided the only cause of joy for the Sri Lankans, becoming just the 11th batsman, and second from his country, to reach five figures. That he achieved the milestone in as many innings as Sachin Tendulkar and Brian Lara was significant as Sangakkara has seldom been mentioned in the same breath as those modern greats.

Read more: http://www.smh.com.au/sport/cricket/sangakkara-enters-land-of-the-giants-with-a-fivefigure-salute-20121226-2bwe4.html#ixzz2GCbVitl8

Source: Sydney Morning Herald

DR CHRIS NONIS ADDRESSES THE MULTIFAITH FORUM IN THE UK PARLIAMENT

Sri Lankan High Commissioner Dr. Chris Nonis and several British Parliamentarians were invited to address the Multifaith Forum in British Parliament, during Multifaith week in the UK. In his address, Dr Chris Nonis spoke of the multiculturalism of Sri  Lanka and the spirituality of its  people, and the value of faith as a unifier across communities. He also spoke about the progress Sri Lanka had made in the post conflict era, and that it was incumbent upon all communities to open their hearts to each other, to respect the diversity of each other, thereby providing each other dignity, which in turn will ensure a durable peace in Sri Lanka in the post conflict era.  The Multifaith Forum was chaired by Brij Mohan Gupta, President of the National Council of Hindu Temples,UK, at the invitation of Seema  Malhotra MP. Several other Members of Parliament also addressed the gathering, including Parliamentary Under-Secretary of State for Communities and Local Government Don Foster MP,   Virendra Sharma MP, Keith Vaz MP, and Glyn Davies MP.

The High Commission of Sri Lanka
London

24 December 2012

DR. CHRIS NONIS ADDRESSES THE DEFENCE AND SECURITY FORUM, UK

Dr. Chris  Nonis, Sri Lankan High Commissioner to the UK addressed the Defence and Security Forum, UK,  the Foreign and Defence affairs “think tank” which is chaired by  Major General Patrick Cordingley, DSO, who commanded the ground forces in the First Gulf War. Its Deputy Chairman is Rt Hon Sir John Wheeler, former Minister of State for Northern Ireland, and  Lady Olga Maitland, former Member of Parliament, serves DSF as its President. DSF serves to inform and brief members of the City, the professions, diplomats and servicemen on current events in the field of defence and foreign affairs, and bearing in mind the impact that the economies of the world have on international relations, DSF also keeps a monitoring eye on trade relations and economic issues.

Dr. Nonis spoke about the challenges Sri Lanka faced, and the progress it had made in the post-conflict era. He articulated the comprehensive demining programmes and welfare programmes  that had been carried out to enable subsequent  rehabilitation and resettlement; the rehabilitation and reintegration of ex-combatants and LTTE Cadres; the infrastructure development programmes  and  the substantial role played by the military in reconstruction and resettlement activities. He highlighted the comprehensive ongoing reconciliation programme, and the imperative of addressing the dichotomy in perception between the previous anachronistic view of Sri Lanka and contemporary Sri Lanka.

 Previous speakers at the Defence and Security Forum include HRH Prince El Hassan of Jordan; Major General James Cowan, DSO, OBE Head of Counter Terrorism and UK Operations; Lord Robertson of Port Ellen, previous Secretary-General of NATO; late Prime Minister of Pakistan Benazir Bhutto; HRH Prince Michael of Kent; General Sir Jeremy Mackenzie, GCB, OBE; and  Admiral Sir Michael Boyce, GCB, OBE, ADC.

The High Commission of Sri Lanka
London

24 December 2012

HON MINISTER NIMAL SIRIPALA DE SILVA ADDRESSES THE DIASPORA COMMUNITY AT THE HIGH COMMISSION’S CHRISTMAS CAROLS IN LONDON

The Sri Lanka High Commission in London celebrated a Christmas Carol Service on the 14 December 2012, with the participation of over 150 members of the  Sri Lankan Diaspora community living in the UK. The evening commenced with the lighting of the advent candles.

Rev. Father Rohitha Rodrigo; Rev Father Tony de Alwis, Venerable Konwawe Ariyarathana Thero; Pastor Charles Abraham; and Rev Father Colvin  addressed the gathering, conducted prayers , and highlighted the significance of Christmas, and the message of  peace, love and goodwill to all.

Hon Nimal Siripala de Silva, Minister of Irrigation and Water Resources Management and Leader of the House, addressed the diaspora community. He congratulated High Commissioner Dr Chris Nonis on all his initiatives in bringing  the diaspora communities living in the UK together as a symbol of unity, friendship, and peace. He said that Sri Lanka today is a Nation for all communities and all religions. He spoke of the  sincere  reconciliation efforts, in addition to rehabilitation and reconstruction,  and the imperative of bringing the hearts and minds of the diaspora together. He wished the diaspora community the joy and peace of the Christmas Season on behalf of His Excellency President  Mahinda Rajapaksa and the Sri Lankan People.

High Commissioner Dr. Chris Nonis said it was heartening  to see  such a large and diverse group of people of all ethnicities and religious faiths gathered  together  that evening under the roof of the High Commission, to celebrate the Christmas Season, with Trilingual Christmas Carols sung in Tamil, Sinhalese, and English. He was touched to see the Tamil , Sinhalese , Muslim, and Burger Sri Lankan Communities, and especially the children, participating so beautifully together in this Christmas Celebration, which  demonstrated such  goodwill and understanding. He said that all Sri Lankans  can now enjoy the joy of peace, and  highlighted the virtues of forgiveness,  compassion, generosity, tolerance and mutual respect of all communities for each other, which would ensure a lasting and durable peace in our Country.

The High Commission of Sri Lanka

London

24 December 2012

Pope’s Christmas message expresses hope for peace in the Holy Land

Vatican City, Dec 25, 2011 (CNA).- Pope Benedict XVI’s Christmas message called on believers to “turn to the child of Bethlehem, the son of the Virgin Mary,” to ask for peace in “the land where he chose to come into the world.”

In his address delivered from the loggia of St. Peter’s Square, the Pope stressed the need for peace in the Middle East and other conflict areas including North Africa and Southeast Asia.

Below, the full text of Pope Benedict’s Christmas message:

Dear Brothers and Sisters in Rome and throughout the world!

Christ is born for us! Glory to God in the highest and peace on earth to the men and women whom he loves. May all people hear an echo of the message of Bethlehem which the Catholic Church repeats in every continent, beyond the confines of every nation, language and culture. The Son of the Virgin Mary is born for everyone; he is the Saviour of all.

This is how Christ is invoked in an ancient liturgical antiphon: “O Emmanuel, our king and lawgiver, hope and salvation of the peoples: come to save us, O Lord our God”. Veni ad salvandum nos! Come to save us! This is the cry raised by men and women in every age, who sense that by themselves they cannot prevail over difficulties and dangers. They need to put their hands in a greater and stronger hand, a hand which reaches out to them from on high. Dear brothers and sisters, this hand is Christ, born in Bethlehem of the Virgin Mary. He is the hand that God extends to humanity, to draw us out of the mire of sin and to set us firmly on rock, the secure rock of his Truth and his Love (cf. Ps 40:2).

This is the meaning of the Child’s name, the name which, by God’s will, Mary and Joseph gave him: he is named Jesus, which means “Saviour” (cf. Mt 1:21; Lk 1:31). He was sent by God the Father to save us above all from the evil deeply rooted in man and in history: the evil of separation from God, the prideful presumption of being self-sufficient, of trying to compete with God and to take his place, to decide what is good and evil, to be the master of life and death (cf. Gen 3:1-7). This is the great evil, the great sin, from which we human beings cannot save ourselves unless we rely on God’s help, unless we cry out to him: “Veni ad salvandum nos! – Come to save us!”

The very fact that we cry to heaven in this way already sets us aright; it makes us true to ourselves: we are in fact those who cried out to God and were saved (cf. Esth [LXX] 10:3ff.). God is the Saviour; we are those who are in peril. He is the physician; we are the infirm. To realize this is the first step towards salvation, towards emerging from the maze in which we have been locked by our pride. To lift our eyes to heaven, to stretch out our hands and call for help is our means of escape, provided that there is Someone who hears us and can come to our assistance.

Jesus Christ is the proof that God has heard our cry. And not only this! God’s love for us is so strong that he cannot remain aloof; he comes out of himself to enter into our midst and to share fully in our human condition (cf. Ex 3:7-12). The answer to our cry which God gave in Jesus infinitely transcends our expectations, achieving a solidarity which cannot be human alone, but divine. Only the God who is love, and the love which is God, could choose to save us in this way, which is certainly the lengthiest way, yet the way which respects the truth about him and about us: the way of reconciliation, dialogue and cooperation.

Dear brothers and sisters in Rome and throughout the world, on this Christmas 2011, let us then turn to the Child of Bethlehem, to the Son of the Virgin Mary, and say: “Come to save us!” Let us repeat these words in spiritual union with the many people who experience particularly difficult situations; let us speak out for those who have no voice.

Together let us ask God’s help for the peoples of the Horn of Africa, who suffer from hunger and food shortages, aggravated at times by a persistent state of insecurity. May the international community not fail to offer assistance to the many displaced persons coming from that region and whose dignity has been sorely tried.

May the Lord grant comfort to the peoples of South-East Asia, particularly Thailand and the Philippines, who are still enduring grave hardships as a result of the recent floods.

May the Lord come to the aid of our world torn by so many conflicts which even today stain the earth with blood. May the Prince of Peace grant peace and stability to that Land where he chose to come into the world, and encourage the resumption of dialogue between Israelis and Palestinians. May he bring an end to the violence in Syria, where so much blood has already been shed. May he foster full reconciliation and stability in Iraq and Afghanistan. May he grant renewed vigour to all elements of society in the countries of North Africa and the Middle East as they strive to advance the common good.

May the birth of the Saviour support the prospects of dialogue and cooperation in Myanmar, in the pursuit of shared solutions. May the Nativity of the Redeemer ensure political stability to the countries of the Great Lakes Region of Africa, and assist the people of South Sudan in their commitment to safeguarding the rights of all citizens.

Dear Brothers and Sisters, let us turn our gaze anew to the grotto of Bethlehem. The Child whom we contemplate is our salvation! He has brought to the world a universal message of reconciliation and peace. Let us open our hearts to him; let us receive him into our lives. Once more let us say to him, with joy and confidence: “Veni ad salvandum nos!”

දයාවෙන් සහ අවබෝධයෙන් ඉවසීම, සාමය තහවුරු කරමු

නත්තල සැමරීම සනිටුහන් කරන දයාවේ හා අවබෝධයේ කිතුනු ඉගැන්වීම් අප රටේ මේ වනවිට ගොඩනැඟê ඇති සංහිඳියාවේ, ඉවසීමේ, හා සාමයේ සබඳකම් ශක්‌තිමත් කිරීමට ඉවහල් වනු ඇතැයි ජනාධිපති මහින්ද රාජපක්‍ෂ මහතා නත්තල් දිනය වෙනුවෙන් පණිවිඩයක්‌ නිකුත් කරමින් කියා සිටී.

එම නත්තල් පණිවුඩයේ මෙසේද සඳහන් වේ.

ශ්‍රී ලාංකික කිතුනුවෝ අද දින සාමයේ කුමරු ඡේසුස්‌ ක්‍රිස්‌තුන්ගේ උපත සැමරීමට ලොව පුරා සිය සහෝදර භක්‌තිකයන් සමග එක්‌ වෙති.

කිතු දහමේ මූලික හරය වන සැමට දයාව දැක්‌වීමේ පණිවුඩය ලොවට ගෙන ආ ඡේසුස්‌ ක්‍රිස්‌තුන්ගේ උපත සමරන මෙම උතුම් උත්සවයේදී සිය පවුල් හා ප්‍රජාවන් සමග එක්‌වීමෙන් ඔවුහු නත්තලේ මූලික අරුත වන දයාව බෙදා ගනිති.

නත්තල සැමරීම සනිටුහන් කරන දයාවේ හා අවබෝධයේ කිතුණු ඉගැන්වීම් අප රටේ මේ වන විට ගොඩනැඟê ඇති සංහිඳියාවේ ඉවසීමේ හා සාමයේ සබඳකම් ශක්‌තිමත් කිරීමට ඉවහල් වනු ඇත.

ඡේසුස්‌ ක්‍රිස්‌තුන්ගේ උපත බෙත්ලෙහෙමේ ගවහලක සිදුවීම තුළින් සැමට නොමසුරුව දයාව දැක්‌වීමෙහි ඇති වැදගත්කම ලොවට කියා දෙයි. එය සමාජයේ ඉහළ සිට පහළම කොටස්‌වලට ලෝකය අප සමග බෙදා ගන්නා සියලුම ජීවීන්ට මෙන්ම අප සියලු දෙනා පෝෂණය කරන සොබා දහමට ද මෙම දයාව දැක්‌වීමේ අගය මනා ලෙස පෙන්නුම් කරයි.

මෙම උත්සව සමයේදී නත්තල් සීනු හඬ සියලු දෙනාට ම සාමයේ සහ සතුටේ සුබ පණිවුඩය ගෙනෙනු ඇත.

ඔබ සියලු දෙනාට ප්‍රීතිමත් හා සාමකාමී නත්තලක්‌ පතමි.

තිස්‌ස වැවේ බෝට්‌ටු සවාරිය කඳුළු ගඟක්‌ වේ

07 දෙනකුට මරු කැඳවූ තිස්‌සමහාරාම බෝට්‌ටු අනතුරට හේතු වී ඇත්තේ දස දෙනකුට පමණක්‌ ගමන් කළ හැකි බෝට්‌ටුවේ ඉතාම අනාරක්‍ෂිත ආකාරයට අධික බීමතින් පුද්ගලයන් 22 දෙනකු ගමන් කිරීම බව පොලිස්‌ පරීක්‍ෂණවලින් අනාවරණය වී ඇත.

මෙම බෝට්‌ටුවේ ජීවිත ආරක්‍ෂක කබා 09 ක්‌ තිබූ නමුත් එහි ගමන් කළ කිසිවකු ඒවා පැළඳ නොසිටි බවද හෙළිවී තිබේ. මේ අතර බෝට්‌ටුව පැදවූ පුද්ගලයාද අධික ලෙස බීමත්ව ඉතාම නොසැලකිලිමත් ආකාරයට බෝට්‌ටුව පදවා ඇති බව පොලිස්‌ පරීක්‍ෂණවලින් හෙළිවී ඇත.

ඒ අනුව ඔහු පොලිසිය විසින් අත්අඩංගුවට ගෙන තිබේ.

පෙරේදා (22 වැනිදා) සවස 3.00 ට පමණ සිදුවූ මෙම අනතුරෙන් පුද්ගලයන් 07 දෙනකු ජීවිතක්‍ෂයට පත් වූ අතර ප්‍රදේශවාසීන් හා පොලිසිය එක්‌ව දැඩි වෙහෙසක්‌ දරා සෙසු පිsරිස බේරාගෙන ඇත.

බෝට්‌ටු චාරිකාවේ යෙදුණු පුද්ගලයන් අධික ලෙස බීමත්ව ඉතාම අනාරක්‍ෂිත ආකාරයට බෝට්‌ටුව තුළ හැසිරෙන්නට පටන් ගෙන ඇති අතර ඒ අවස්‌ථාවේ බෝට්‌ටුවේ සමබරතාව පාලනය කර ගැනීමට නොහැකිව එකවර එය පෙරළී ගිය බව දිවි ගලවාගත් පුද්ගලයකු පොලිසියට ප්‍රකාශ කර ඇත.

මෙම අනතුරින් මියගොස්‌ ඇත්තේ මුනිසාමි මාටින් රසික චන්දිමාල් (26), කළුතර පටබැඳිගේ අසේල නිරෝෂන (20), නම්මුනිගේ ශ්‍රියන්ත පීරිස්‌, මුත්තු කුමාර් ශ්‍රීධරන් (18) නමැති ඉංගිරිය ශාන්ත පීතර ජනපදයේ පදිංචිකරුවන් සහ පැලවත්ත, ගලහිටියාව, ගොඩකවෙල පදිංචි බෝපැත්aත ලියනගේ රොෂාන් තිලකරත්න, අඟුණුකොළපැලැස්‌ස පදිංචි සිරිගල දෙකන රාළලාගේ රනිල් චමින්ද කුමාර, පාදුක්‌ක අංගම්පිටියේ පදිංචි ඩී. මනෝඡ් යන 7 දෙනායි.

මෙම පිරිස කතරගම වන්දනාවේ ගොස්‌ අනතුරුව තිස්‌ස වැවේ බෝට්‌ටු සංචාරයකට පැමිණ බෝට්‌ටුවේ නැගී වැව වටා ගොස්‌ නැවත පැමිණෙමින් සිටියදී අනතුරට ලක්‌ වී ඇත.

අනතුර සිදුවී පැය කිහිපයක්‌ යන විට අතුරුදන් වූ පස්‌ දෙනකුගේ සිරුරු නාවික හමුදාව, පොලිසිය සහ ප්‍රදේශවාසීන් විසින් සොයාගෙන තිබූ අතර දෙදෙනකුගේ සිරුරු ඊයේ (23 වැනිදා) පෙරවරුවේ සොයාගෙන තිබුණි. මියගිය පිරිස හෝමාගම ප්‍රදේශයේ කම්බිදැල් නිෂ්පාදනය කරන ආයතනයකට අනුයුක්‌තව සේවය කරන පිරිසක්‌ බව හඳුනාගෙන ඇත.

Source: Divaina (Sri Lanka)

Floods cause havoc, 42 dead, 9 missing, nearly 61,000 families affected

The Disaster Management Centre (DMC) yesterday (23) reported 42 deaths and nine persons missing due to countrywide floods during the past week.

A spokesman for the DMC also said that a total 222,699 persons of 60,784 families had been affected with 21 persons injured, while 3,136 houses had been completely damaged and 7,694 partially. There were 100 evacuation centres giving refuge to 17,168 displaced people from 5025 families, he said.

Duty Meteorologist of the Met. Department Ms. Pabodini Karunapala said that more showers could be expected over the island during the next few days and the prevailing weather will continue in the Northern, Eastern, North-Central, Central and Uva provinces and also in the Hambantota District.

She also said that heavy rainfall (more than 100 mm) was also possible at some places. Showers and thunder showers will develop at several places elsewhere during the afternoon and evening.

Vavuniya received the highest rainfall of 6 mm yesterday (Sunday), followed by Pidurutalagala 3 mm, Moneragala 1.5 mm, Bandarawela 1 mm, Badulla 1 mm and Mahailuppallama 0.5 mm.

Source: The Island (Sri Lanka)

Mahela, Charith breach contract – SLC

Sri Lanka cricket team captain Mahela Jayawardene and Manager Charith Senanayake have breached the terms of contract with Sri Lanka Cricket (SLC) by releasing their views directly to Daily Mirror and the SLC Executive Committee will take up the matter at their next meeting, SLC stated in a media release today.

In an e-mailed letter to Daily Mirror on Thursday, Jayawardene said that he has lost confidence in Sri Lanka Cricket (SLC) after a confidential document handed over to SLC had been published in the Daily Mirror.

Jayawardene who is currently touring Australia with the national team sent the email to Daily Mirror through the Sri Lanka team manager Charith Senanayaka.

Following is the media release issued by Sri Lanka Cricket Media Manager Rajith Fernando on the issue.

“The Executive Committee of Sri Lanka Cricket turned down a request made by the Captain of the National Team, Mahela Jayawardena, to distribute part of the guarantee fee due to the team from the World T20, to members of the Support Staff and certain ground staff, at its last meeting held on 12th December. The players are paid 25% of the guarantee fee as per their contract and it is not distributed among anyone other than the players, hence the reason for the Executive Committee to refuse to deviate from the standard practice. Certain sections of the media contacted the Treasurer to clarify exactly what happened and he had explained this process. Thereafter, when it was carried in an article in a local newspaper, Mahela Jayawardena made his concerns known to the SLC Office Bearers. The subsequent release of his views through the Manager, direct to the media is a breach of their respective contracts on the part of both the Captain and the Manager and this matter will be taken up for discussion when the Executive Committee next meets.”

Source: Daily Mirror (Sri Lanka)

Related  articles from Daily Mirror:

*I have lost confidence in SLC : Mahela
*SLC rejects Mahela’s request

That historic win in Melbourne

Sri Lanka are one nil down in the series going into the second Test in Melbourne which begins on December 26.

Can we save this match or win it? If we are to win the match, we will have to play an extra batsman at the expense of a fast bowler. My choice for the extra batsman’s slot is Dinesh Chandimal.

In March this year when Sri Lanka played against Australia in Melbourne, Chandimal was the Man of the Match, for his brilliant 75, which I was fortunate to witness. In that match, the Aussie pace attack had more variation with Pattinson, Mackay, Christian and Doherty doing the honors.

Chandimal, I observed, has a bit of Dilshan in him. He is aggressive, and would take the fight to the bowlers, and is nimble footed. I can remember very vividly, how he danced down the wicket to to left arm spinner Doherty, to thump the ball over the bowlers head; the ball Sailing high, and crashing into the sight screen with a resounding thud. It was a glorious six. He really played a blinder and got out for 75.

Lahiru Thirimanne has had his chances, but has not impressed, hence Chandimal should play.

The bowler to sacrifice his place would be Shaminda Eranga or Chanaka Welegedara. The latter would be my choice, because he gives away too many runs.

The batting order should be Dilshan, Karunaratne, Mahela Jayawardene, Sangakkara, Samaraweera, Chandimal, Mathews, Prasanna Jayawardene and the tail. If three of the above could post a good score, we should have more than 500 runs on the board in our first innings batting first by day two. If the big three make up 250, that would mean perhaps, Mahela a century and Sanga and Dilshan together getting another 150 runs. The balance 250 runs to be scored by Karunaratne, Samaraweera, Chandimal,Mathews and Prassanna Jayawardene. That would mean 50 runs by each of them which is a fair ask. In getting this 500 odd runs on the board, our batsmen should also occupy the crease for the first two days.

On day three, the Aussies will come into bat, where the wicket might have worn off a bit. Kulasekera should keep one end tight and from the other end, either Welegedera or Shaminda Eranga (whoever who plays), should go for the wickets.

Angelo Mathews should come in first change and continue the containing job, frustrating the batsmen. Hopefully, there won’t be a Michael Clarke and his replacement would be a newcomer.

Mike Hussey would be the only threat to the Lankans. According to the law of averages, it is highly unlikely that he will repeat his century performance in the second Test as well.

Watson with his captaincy duties resting on his shoulders, would be not the same threat. If all goes according to plan, the Australians could fold up for 250 at the end of day three.

Day four will begin with Sri Lanka having a lead of 250 to play with, the wicket by now would be worn out and the bounce would not be so pronounced as on the first three days.

Lyon could be a threat on the day, but all Sri Lankan batsmen are quite adept at facing spin bowling and for them to put up a total of 250 would not be a tall order. When day five emerges, the Aussies will be left to get 500 runs to win. Looking back, this has never happened.

Who knows, Sri Lanka might even pull off a historic win, if Herath comes up with a heroic effort.

He really can be a threat because the Aussie tail is as long as a kangaroo.

Source: The Island (Sri Lanka)

Kevin Pietersen: England batsman misses New Zealand games

Kevin Pietersen has not been named in England’s one-day and Twenty20 squads for the upcoming tour of New Zealand.

Pietersen, 32, has been left out by the national selectors as they look to better manage the workload of players.

James Anderson, Jonathan Trott and Graeme Swann return to the side after being rested for the ODI tour of India.

Stuart Broad is back to captain the Twenty20 team after a recent heel injury, while Joe Root will skipper the second-string Lions side in Australia.

Spinner Swann, rested from both limited-overs series against India, also misses the T20s in New Zealand.

Read more: http://www.bbc.co.uk/sport/0/cricket/20828661

Source: BBC

ඉන්දියාවේ ක්‍රිකට්‌ ‘දෙවියා’ එක්‌දින පිටියට සමුදෙයි

ඉන්දියානු ක්‍රිකට්‌ පුරාණයේ බිහිවූ අති විශිෂ්ඨතම පිතිකරුවා හෙවත් ජාත්‍යන්තර ක්‍රිකට්‌ ලොවේ දැවැන්තම වාර්තා ගොන්නක හිමිකරුවා වන සචින් ටෙන්ඩුල්කාර් සිය ජාත්‍යන්තර එක්‌දින පිටියට සමුදෙන බව ඊයේ (23 දා) නිල වශයෙන් නිවේදනය කළේය.

මේ වන විට 39 වැනි වියේ පසුවන සචින් ටෙන්ඩුල්කාර් තව සිව් මසකින් 40 වැනි උපන්දිනය සැමරීමට නියමිතව ඇත. එක්‌දින ක්‍රිකට්‌ පිටියෙන් සමුගැනීම හදිසියේ තීරණය කිරීමක්‌ නොවන බව සිය සමුගැනීම ප්‍රකාශ කරමින් ටෙන්ඩුල්කාර් පවසා තිබේ.

“මගේ සමුගැනීම හදිසි තීරණයක්‌ නෙමෙයි. මම ගොඩක්‌ කල්පනා කරල තමයි මේ තීරණය ගත්තෙ. තේරීම් කමිටු නිලධාරීන් සමගත් බව දුරකථනයෙන් සාකච්ඡා කළා. නමුත් ඔවුන් මට කිව්වා 2015 ලෝක කුසලාන තරගාවලිය වෙනකම් ක්‍රීඩා කරන්න කියලා. එහෙත් ඉන්දියානු කණ්‌ඩායමට දැන් තරුණ දක්‍ෂ ක්‍රීඩකන් රාශියක්‌ ඉන්නවා. ඔවුන් හොඳින් ජාත්‍යන්තර ක්‍රිකට්‌ පිටියට හැඩ ගැසෙමින් සිටිනවා. ඒ නිසා 2015 ලෝක කුසලාන සඳහා හොඳ කණ්‌ඩායමක්‌ සකසා ගැනීම වෙනුවෙන් මම තව ක්‍රීඩකයකුට අවස්‌ථාව දෙනවා. කොහොමත් මගේ ක්‍රිකට්‌ ජීවිතයේ තිබුණම ලොකුම සිහිනය තමයි සමුගන්න ඉස්‌සල්ලා ඉන්දියාවට ලෝක කුසලාන ජයග්‍රහණයක්‌ ගෙන දෙන්න. ඒ සිහිනය 2011 දී සැබෑ වුණා. දැන් මම සතුටින් සමුගන්නවා.” යනුනේ ටෙන්ඩුල්කාර් පවසා තිබේ.

ජාත්‍යන්තර එක්‌දින පිටියේ වැඩිම තරග සංඛ්‍යාවකට සහභාගි වූ ක්‍රීඩකයා, වැඩිම එක්‌දින ශතක ලැබූ ක්‍රීඩකයා, වැඩිම එක්‌දින අර්ධ ශතක ලැබූ ක්‍රීඩකයා, වැඩිම එක්‌දින මුළු ලකුණු ලැබූ ක්‍රීඩකයා, එක්‌දින තරගයක පළමු ද්විත්ව ශතකය වාර්තා කළ ක්‍රීඩකයා වැනි ලෝක වාර්තා රාශියක්‌ම ටෙන්ඩුල්කාර්ගේ නම ඉදිරියේ සටහන් වේ. ටෙන්ඩුල්කාර්ගේ අදාළ දක්‍ෂතා හේතුවෙන් බොහෝ ඉන්දියානු ක්‍රිකට්‌ රසිකයන් ඔහුව දෙවියකු ලෙස සලකනු ලබයි.

වයස අවුරුදු 17 දී පාකිස්‌තානයට එරෙහිව මංගල ජාත්‍යන්තර එක්‌දින තරගයට සහභාගි වූ සචින් ටෙන්ඩුල්කාර් එහිදී ලකුණු නොලබා දැවී ගියේය. අනතුරුව සිය 9 වැනි ජාත්‍යන්තර එක්‌දින තරගයේදී පළමු අර්ධ ශතකය වාර්තා කිරීමට ටෙන්ඩුල්කාර් සමත් වුවද සිය මංගල එක්‌දින ශතකය ලබා ගැනීම සඳහා වසර පහක්‌ බලා සිටීමට සිදුවිය. සිය 79 වැනි එක්‌දින තරගයේදී ඔස්‌ටේ්‍රලියාවට එරෙහිව ශ්‍රී ලංකාවේ ආර්.ප්‍රේමදාස ක්‍රීඩාංගණයේදී සිය පළමු එක්‌දින ශතකය වාර්තා කිරීමට ටෙන්ඩුල්කාර් සමත් විය.

සිය ජාත්‍යන්තර එක්‌දින පිටියට සමුදෙන විට එක්‌දින තරග 463 කදී ලකුණු 18426 ක්‌ වාර්තා කිරීමට සමත් වූ සචින් ටෙන්ඩුල්කාර් ඒ සඳහා ශතක 49 ක්‌ සහ අර්ධ ශතක 96 ක්‌ සිය නම ඉදිරියේ සටහන් කර ගැනීමට සමත් විය. එක්‌දින ඉනිමක ලකුණු ලබා ගැනීමේ සාමාන්‍ය 44.83 ක්‌ වැනි ඉහළ අගයක්‌ ලෙස සටහන් කර ගැනීමට ටෙන්ඩුල්කාර් සමත්ව තිබේ.

අවසන් මාස නවයක කාලයක්‌ පුරා ජාත්‍යන්තර එක්‌දින තරගයකට ක්‍රීඩා නොකළ සචින් සිය අවසන් එක්‌දින තරගයකට සහභාගි වූයේ ඉකුත් මාර්තු මස බංග්ලාදේශයේ පැවැති ආසියානු කුසලාන තරගාවලියටයි. එහිදී සිය අවසන් තරගයේදී පාකිස්‌තානයට එරෙහිව අර්ධ ශතකයක්‌ද (52) ඊට පෙර තරගයේදී බංග්ලාදේශයට එරෙහිව ශතකයක්‌ (114) වාර්තා කිරීමට ඔහු සමත් විය.
(අසේල)

Source: Daily Mirror(Sri Lanka)

පාර්ලිමේන්තු විශේෂ කාරක සභාවට හා කථානායකට උසාවි එන්නැයි නොතීසි

අගවිනිසුරු ආචාර්ය ශිරාණි බණ්‌ඩාරනායක මහත්මියට එරෙහි චෝදනා විභාග කළ පාර්ලිමේන්තු විශේෂ කාරක සභාව ගත් තීරණ බල රහිත කර අවලංගු කරන්නැයි ඉල්ලා ඇය ගොනුකළ ‘රිට්‌’ පෙත්සම සලකා බැලූ අභියාචනාධිකරණ විනිසුරු මඩුල්ල ඒ පිළිබඳ විභාගයක්‌ පැවැත්වීම සඳහා පෙත්සමේ වගඋත්තරකරුවන් වන පාර්ලිමේන්තුවේ කථානායකට සහ විශේෂ කාරක සභාවේ සාමාජිකයන් සියලු දෙනාටම නොතීසි නිකුත් කිරීමට ඊයේ (21 වැනිදා) නියෝග කළේය.

පෙත්සම් විභාගය 2013 ජනවාරි 03 දා පැවැත්වේ.

පාර්ලිමේන්තුවේ කථානායකට හෝ විශේෂ කාරක සභාවේ සාමාජිකයන්ට අධිකරණය මගින් නිකුත් කරනු ලබන නියෝග, නොතීසි බාර නොගන්නා බවට තීන්දුවක්‌ ගෙන එම තීන්දුව ඔහු ප්‍රකාශයට පත් කර ඇති බව තමන් දන්නා නමුත් නොතීසි නිකුත් කිරීමට නියෝග කළේ එසේ කිරීමට අධිකරණය නීතියෙන් බැඳී සිsටින නිසා යෑයි විනිසුරු මඩුල්ල සඳහන් කළහ. තවද අගවිනිසුරුවරියගේ පෙත්සම සම්බන්ධයෙන් වගඋත්තරකරුවන්ට අදහස්‌ ඉදිරිපත් කිරීමට අවස්‌ථාවක්‌ දිය යුතු යෑයි ද විනිසුරු මඩුල්ල වැඩිදුරටත් සඳහන් කළහ.

පෙත්සම පිළිබඳ විභාගයක්‌ පවත්වා අවසන් වන තුරු අගවිනිසුරුවරිය සම්බන්ධයෙන් කිසිදු පියවරක්‌ ගැනීම කථානායකට සහ විශේෂ කාරක සභාවට තහනම් කරන්නැයි අගවිනිසුරුවරිය පෙත්සමෙන් ඉල්ලා තිබිණි.

ඒ සම්බන්ධයෙන් විනිසුරු මඩුල්ලේ ස්‌ථාවරය වූයේ පෙත්සම් විභාගය අවසන් වන තෙක්‌ දෝෂාභියෝග චෝදනා විභාගයට අදාළව දැනට පවතින තත්ත්වයෙන්ම තිබීමට ඉඩ හැරීම වඩා යෝග්‍ය වන බවයි.

අගවිනිසුරුවරිය චෝදනා 03 කට වරදකරු බවට පාර්ලිමේන්තු විශේෂ කාරක සභාව ගත් තීරණය අවලංගු කිරීමට ඇගේ පෙත්සම විභාග කිරීමෙන් පසුව උසාවිය තීරණය කරනු ලැබුවහොත් ඇයට එරෙහිව ගෙන තිබූ පියවරයන් ද අහෝසි වනු ඇත.

එනිසා උසාවිය දෙන මෙම උපදේශය පිළිපදින ලෙස අදාළ බලධාරීන්ගෙන් ඉල්ලා සිටි විනිසුරු මඩුල්ල එසේ නොවුවහොත් අර්බුදකාරී හා අවුල් සහගත තත්ත්වයක්‌ ඇති විය හැකි බව ද සඳහන් කළහ.

වගඋත්තරකරුවන්ට නොතීසි නිකුත් කර විභාගයක්‌ පැවැත්වීමට තරම් කරුණු බැලූ බැල්මට පෙනෙන්නට ඇතැයි ද විනිසුරු මඩුල්ල තීරණය කළහ.

අභියාචනාධිකරණයේ සභාපති ශ්‍රී ස්‌කන්ධරාජා, අනිල් ගුණරත්න, ඒ. ඩබ්ලිව්. ඒ. සලාම් යන ත්‍රිපුද්ගල විනිසුරු මඩුල්ල පෙත්සම සලකා බැලූහ.

පෙත්සම විභාගයට නියම කරන්නැයි ඉල්ලා අගවිනිසුරුවරිය වෙනුවෙන් පෙනී සිටි ජනාධිපති නීතිඥ රොමේෂ් ද සිල්වා මහතා ඉදිරිපත් කළ කරුණු සැකවින් විනිසුරු මඩුල්ල ඊයේ (21) ප්‍රකාශයට පත් කළ තීන්දුවලට ඇතුළත් කර තිබිණි.

පුද්ගලයන්ගෙන් සමන්විත කිසියම් ආයතනයක්‌ ජනතාවගේ අයිතිවාසිකම්වලට හානිදායක යම් තීන්දුවක්‌ ගෙන ඇත්නම් ඒවා සමාලෝචනය කිරීමට ශ්‍රී ලංකාවේ අභියාචනාධිකරණයට අධිකරණ බලයක්‌ ඇති බවත්, ඒ බලය උදුරා ගැනීමට ව්‍යවස්‌ථාදායකයට හෝ විධායකයට හැකියාවක්‌ නැති බවත් ජනාධිපති නීතිඥ රොමේෂ් ද සිල්වා මහතා අධිකරණයේදී පැවැසීය.

චෝදනාවලට පිළිතුරු දීමට අගවිනිසුරුවරියට ප්‍රමාණවත් කාලසීමාවක්‌ නොදීම, ඒ සඳහා ඇයගේ නීතිඥවරුන් කළ ඉල්ලීම විශේෂ කාරක සභාව මගින් ප්‍රතික්‍ෂේප කිරීම, කාරක සභාව පක්‍ෂග්‍රාහීව කටයුතු කිරීම, අගවිනිසුරුවරිය චෝදනා 03 කට වැරදිකරු බවට විශේෂ කාරක සභාව ගත් තීන්දුව සාධාරණ යුක්‌තියේ මූලධර්මවලට පටහැනි වීම පාර්ලිමේන්තුවේදී පාර්ලිමේන්තුවේ මන්ත්‍රීවරුන් පිරිසක්‌ නොව අධිකරණ නිලධාරින් විසින් අධිකරණය හමුවේ නඩු විභාගයක්‌ පැවැත්විය යුතු යෑයි කියා සිටිමින් අගවිනිසුරුවරියගේ නීතිඥයන් ඉදිරිපත් කළ කරුණු සැලකිල්ලට යොමු කළ බව ද විනිසුරු මඩුල්ල සිය තීන්දු ප්‍රකාශයේ වැඩිදුරටත් සඳහන් කර ඇත.

ජනාධිපති නීතිඥ නලින් ලද්දුවහෙට්‌ටි, සාලිය පීරිස්‌, කේ. එම්. පීරිස්‌, සුගත් කල්දේරා, රියාද් අමීන්, බුද්ධික ඉලඟතිලක, මංජුලා ප්‍රනාන්දුපුල්ලේ, ෂානක කුරේ, ඉරාඡ් සිල්වා, වසන්ත කුමාර් ද සිල්වා යන නීතිඥවරු අගවිනිසුරුවරිය වෙනුවෙන් පෙනී සිටියහ.

පාර්ලිමේන්තුවේ කථානායක චමල් රාජපක්‍ෂ, විශේෂ කාරක සභාවේ සභාපති අනුර ප්‍රියදර්ශන යාපා සහ සෙසු සාමාජිකයන් දසදෙනා හා පාර්ලිමේන්තුවේ මහා ලේකම් පෙත්සමේ නම් සඳහන් වගඋත්තරකරුවෝ වෙති.

Source: Divaina (Sri Lanka)

Arjuna and I didn’t see eye to eye-Gura

Every Sri Lankan who is old enough to remember Sri Lanka’s historic triumph in the 1996 World Cup will remember  – ‘The Wall’.

Gura, as he was popularly known among his mates and even fans, is the only Sri Lankan to have scored a Test hundred at the MCG. He migrated to Melbourne in 1997 after a fall out with the establishment, barely a year after Sri Lanka had won the World Cup.

Graham Ford is a creative coach and with Sri Lanka just about to play the Boxing Day Test match, he will do well to call up Gura for a pep talk for the team on what it takes to do well at Australia’s sporting headquarters.

The Island caught up with Gura at his workplace at Oakleigh, Melbourne, and in this candid interview, he opens up talking about his problems with the establishment, and captain Arjuna Ranatunga. He also owns up to the fact that his batting was boring, but states that it did the trick at the end of the day and some advice to the national cricket team who will play a Boxing Day Test after 17 years.

Here are the excerpts.

Question: Are you involved with cricket in Melbourne.

Gura: I am not at all involved with cricket. I played until around 2002 and for the last 10 years, nothing at all. I am into publishing. I work for a company that publishes magazines. We have 14 magazines and about 35 websites. I am the Group Sales Manager.

Question: Sometime back there was some suggestion that you might take up a mentor kind of role with the Sri Lanka’s ‘A’ team?

Gura: There have been a few discussions throughout the last 10 years. I showed some interest as well. But due to certain reasons, I declined all that. I am right now comfortable here. My family is comfortable as well. It’s just not a case of moving over and doing something. I love to do something for Sri Lankan cricket, but it depends on what people want from me and what objectives I want to achieve. I want to be very clear. I don’t want to accept position just for the sake of it.

Question: Let’s talk about cricket. For Sri Lanka to win the World Cup, how crucial was the two month long tour of Australia in 1995?

Gura: Well, it all started in Pakistan in 1995 I would say. We won a Test series in Pakistan and then we went to Sharjah and beat West Indies to win an ODI competition. In Australia, we were beaten 3-0 in that Test series, but that helped us to get a lot of things together. The team was playing like team. We were united. With the chucking incident, the team got much closer. Winning the World Cup helped us in a lot of ways.

Question: Entering the MCG, looking at its magnificent stands and field of play and the surroundings, everyone gets overawed. There’s quite a bit of history as well in that place. What was your preparation like leading up to the Boxing Day Test at MCG in 1995?

Gura: Well, the preparations were similar as any other Test match I played. I had played at the MCG before. I played an ODI in 1987 and before that for Sri Lanka Under-19 I played a game as well. So my experience with the MCG goes a long way. The preparation for a Test match never changes. I was focused and I wanted to do well and I was batting well at that time and I was lucky to end up with a big score.

Question: Talk us through how you got to three figures and what it meant to you?

Gura: Any Test hundred is a good feeling, but getting it against the world’s best bowling attack was something special. They had Craig McDermott, Shane Warne, Paul Reiffel and Glen McGrath. They were the number one team in the world at that time. It was one of the greatest moments in my cricket career. I got to three figures by pulling Reiffel for four. I tried to be very positive in that innings. I was 10 or 12 overnight and when I went to lunch I was on 70. I had scored about 60 runs in the morning session. I was prepared to pull, hook and drive when the ball was there. I said to myself, it’s not a matter of survival, but let’s play the shots. In Australia, if you go with the intention to survive, you will fail. You have to take the game to them.

Question: Do you rate the MCG hundred more than your other hundreds?

Gura: A Test hundred is a Test hundred. To me whether it’s the SSC, Colombo Oval or MCG, a Test hundred is a Test hundred. I cherish every moment.

Question: Did the Aussies sledge you?

Gura: Well, it was part and parcel of the game. We did it too. It would be a lie if we say that we didn’t sledge. All of us sledged. But they were better at sledging than us. I didn’t take it personally. After the game we had a drink and it was fine. As long as the players know not to cross the line, that’s what’s important. If it degenerates into racial or personal comments, then that’s not good.

Question: What would be your advice to the Sri Lankan team leading up to the Boxing Day Test?

Gura: Well, to people like Kumar and Mahela I don’t think you have to tell anything to them. They know what it takes to do well. They have handled so much of pressure. I would like to only tell them to be positive. I thought in Hobart they wanted to bat for four sessions and draw the game. I may be completely wrong, I wasn’t involved, but I felt they were negative. That Sri Lankan batting line-up is a superb one. They are shot makers. If you are asking shot makers to go out and defend, then it’s a tough. Guys like Mahela and Sanga, if they get a loose ball, they should put it away. So should Angelo. The guy who can defend well is Thilan. I thought they should have played to their strengths by going for their shots. I saw coach Ford saying that it was a minefield. Come on, our boys have played on worse wickets than that. Some of the Galle wickets are minefields. In Galle, the ball turns from day one. I thought that was a poor comment. Mahela handled the interviews well, I thought. These are all experienced Test players with over 100 Tests and they should have negotiated it. Those days, our main goal was to take the Test to the fifth day. We were just making up the numbers those days and every side was beating us. Our mentality was very negative. I thought they did a little bit of that in Hobart.

Question: Sri Lanka has chosen big names to be their number three. We had Roy Dias, then you and now Kumar Sangakkara. What special qualities should a number three batsmen have?

Gura: Mentally, you have to be strong to start with. You could be out there facing the second ball of the innings or you could be there after a huge partnership. How you handle things mentally is important. For number fours or fives, things are a bit different. They have plenty of time at hand. If you go early, you have to settle the innings and if you go with 100 plus on the scoreboard, then you have to push. That’s why batting at number three is different. The three of whom you mentioned are different players. Roy was a very stylish player and one of my role models. I liked his style of play. He was a great support for me. I don’t think my batting was nice to the eye. It was ugly. But unfortunately, that was my role in the team. Sanga is a world class number three and he can take any attack to cleaners. That shows that despite different styles, if you are mentally strong, you can adapt to bat at number three.

Question: To succeed at number three, did you have to curb your natural instincts?

Gura: When I started playing for Sri Lanka I was very aggressive. The instructions were to take the game to five days and the only way we could have done this was by batting for long. So I thought of what had to be done and came up with a strategy. I decided I was not going to play the cut shot. I never played the cut shot for a while as a result, and hence people started calling me boring.

Question: Who is the toughest bowler you have faced?

Gura: It was Wasim Akram. He was consistently tough. I faced one spell by Curtly Ambrose in Brisbane on a green top and it was tough too. But the hardest was Wasim because with him you never relaxed.

Question: After all the euphoria of the World Cup win, you retired from cricket a year later. What prompted your premature retirement at the age of 30?

Gura: Well, it’s no secret that Arjuna and I didn’t see eye to eye in the last 12 months. My theory was that when I walked into the ground, I gave 100 percent to the country and my captain. Arjuna was the greatest captain I have played under. That’s not a lie. After the World Cup, I came to Melbourne to play a season of club cricket. I was dropped before that in Sharjah for a couple of games. I don’t want to go into detail. No one was willing to face me in the team and tell what was going on. Not the captain and not the manager, who was Duleep Mendis at that time. They didn’t want to face me eye to eye and say you are dropped. When you are in that mode you get angry. A tour of New Zealand followed in 1997 and they made things difficult for me to go on that tour. They selected me for the tour and said that I had to fly back to Colombo from Melbourne to be there for 24 hours, whereas it’s a three hour flight from Melbourne to Auckland. It didn’t make sense. I couldn’t understand what the problem was. They just wanted to make life difficult for me. That made me say that I was pulling out of the tour and won’t be available. Straight after that, I decided to stop everything and retire because I needed to be happy. Arjuna and I have buried the hatchet. When he came to Melbourne, he stayed with me and when I go to Colombo I go to his place. We have moved on.

Question: How bitter was it?

Gura: Well, I was 30 at that time and I wanted to play the next World Cup in England. It was bitter. I had done so much and we were beginning to reap the harvest of our hard work. After committing yourself to Sri Lankan cricket, to end things that way was sad. But I am happy that I didn’t go back to the team and let them treat me badly and then end my career. I went on my terms. I made the decision rather than waiting for others to make it for me. The blame in no way should be directed at Arjuna. It was the Cricket Board that made things tough for me. They fined me for a press statement that I had made after the Sharjah tour. They didn’t have any proof. I told them if you want to fine me, that’s okay, but conduct an inquiry and then do whatever you want. The Board President called me up in Australia and said the board has made a decision and that I was fined 50 percent of the match fee. He also said, but don’t worry you don’t have to pay the fine, we have found someone to pay the fine. That was a joke. I told them to have an inquiry. I will buy my ticket and come down to Colombo and face the charges. If you suspend me after that, I will accept it, but I am not going to buy whatever the compromise you are coming up with. The board decided that they were imposing a fine without getting my side of the story. That’s the way the board worked at that time and I am not too sure much has changed.

Question: Who paid the fine and who was the board chairman?

Gura: I know who paid the fine. The person who paid the fine was Nigel Kerner, who was a good friend of mine. I didn’t know initially, but later on I got to know. The Board Chairman was Upali Dharmadasa. It wasn’t just Upali, but there were others involved as well. Upali happened to be the person to speak to me.

Question: You played a pivotal role for the team throughout the World Cup. But your efforts are hardly mentioned. Does it hurt you?

Gura: I don’t care. At the end, we won a World Cup and full stop. Those who matter, guys like Arjuna, Aravinda and Dav Whatmore know what I did. They have at various times said that I was the unsung hero of the World Cup win. That’s enough for me. As long as my team knows, that’s more than enough for me. Arjuna recently said that I was one of the hardest hitters of the ball that he had seen, but I sacrificed things for the sake of the team. So they know what I have done and they have come out in public and said that and I am fine with that. I don’t care whether others remember me or not.

Question: The public perception is that Gura is a boring batsman? Is he?

Gura: Is it? Let it be so. The game I played was boring for you and perhaps wasn’t appreciated. But that was my job for the team and I don’t care what others have to say about my style. The public don’t decide whether I am in the team or not. If what the public want is for me hit three sixes in an over and then get out and if I get dropped after that, they are not going to stand up to me. I had a job to do for my country and I did that. It doesn’t matter whether I looked cute or not. Job done. End of the story.

Question: Some of the younger players who played with you like Sanath Jayasuriya, Romesh Kaluwitharana and Sanjeewa Ranatunga say that you are a tough man. Is that so?

Gura: I was kind of a disciplinarian. I perhaps wanted the young guys to respect the senior players and the other point was to tell them to concentrate on their cricket. I reminded them they had a job to do for the team and not to go around partying. I think the culture among young players has changed a lot these days. They know they have a job to do. But at the same time, I have taken care of young players and gone to their aid when they had problems. Young players tell me that I was a guy who stood up for them.

Question: Is it true that you spend lot of time with your old colleagues reminiscing about the good old days?

Gura: Absolutely. Straight after we won the World Cup final in Lahore, we got together and had a drink at Ana Punchihewa’s room (Then Board President). After we retired, it has been even better. Aravinda was here last Christmas and we had dinner at our home and Aravinda left home at about 3 in the morning with his wife and kids. Roshan comes often and we catch up and we spend long hours together. When Arjuna comes, or when I go to his place, we hardly sleep. When you are playing, your focus is different and you are on the road all the time and it is only you retire that you have time to catch up and speak of good old times.

By Rex Clementine
Source: The Island (Sri Lanka)
image courtesy of  The Island (Sri Lanka)


පොන්ටින් පසුකර යැමට දෙවැනි ටෙස්‌ට්‌ තරගය මයිකල් ක්‌ලාක්‌ට අනිවාර්යයි

මෙම මස 26 වැනිදා ආරම්භ වීමට නියමිත දෙවැනි ටෙස්‌ට්‌ තරගයට පෙර සිය ආබාධිත තත්ත්වය සුව අතට පත්වනු ඇති බව තමා විශ්වාස කරන බව ඔස්‌ටේ්‍රලියානු නායක මයිකල් ක්‌ලාක්‌ සඳහන් කර සිටියි.

ශ්‍රී ලංකා පිලට ලකුණු 137 ක පරාජයක්‌ හිමිවූ හෝබාට්‌හි ටෙස්‌ට්‌ තරගයේදී කලවයේ නහර ඇදීයැමේ ආබාධයකට මයිකල් ක්‌ලාක්‌ මුහුණ දුන් අතර ඔස්‌ටේ්‍රලියානු පිලේ භෞත චිකිත්සක ඇලෙක්‌ස්‌ කුන්ටූරි සඳහන් කර සිටියේ ඇතිවී තිබෙන ආබාධිත තත්ත්වය මත බොහෝ දුරට මයිකල් කාල්ක්‌ට දෙවැනි ටෙස්‌ට්‌ තරගය අහිමිවීමේ අවධානමක්‌ පවතින බවයි.

පළමු ටෙස්‌ට්‌ තරගයේදී දැක්‌වූ දක්‍ෂතා මත ලොව ටෙස්‌ට්‌ පිතිකරුවන් ශ්‍රේණිගත කිරීමෙහි පළමු ස්‌ථානයට පැමිණීමට සමත්වූ ක්‌ලාක්‌ තම ආබාධය පිළිබඳව අදහස්‌ දක්‌වමින්, ‘තරගය ආරම්භ වීමට තවත් දින හත අටක්‌ ඉතිරිව තිබෙන නිසා මට විශ්වාසයි මගේ ආබාධිත තත්ත්වය සුව අතට හැරෙන බව. ඒ සඳහා මම මගේ උපරිම අවස්‌ථාවන් ලබාදෙනවා’ යනුවෙන් සඳහන් කර සිටියි.

ඔස්‌ටේ්‍රලියාව වෙනුවෙන් කැලැන්ඩර වසරක්‌ තුළදී පිතිකරුවකු රැස්‌ කර තිබෙන වැඩිම ලකුණු සංඛ්‍යාව වන 2005 වසරේදී රිකී පොන්ටින් වාර්තා කරන ලද ලකුණු 1544 ක වාර්තාව අභිබවා යැම සඳහා මයිකල් ක්‌ලාක්‌ට අවශ්‍ය වන්නේ තවත් ලකුණු 55 ක්‌ පමණි. ඒ සඳහා මයිකල් ක්‌ලාක්‌ට ඉතිරිව තිබෙන්නේ බොක්‌සිං දින(දෙසැම්බර් 26 දා) ආරම්භ වන ටෙස්‌ට්‌ තරගය වන අතර එම තරගයට ක්‍රීඩා කිරීමේ අවස්‌ථාව ගිලිහී ගියහොත් අදාළ විරල වාර්තාව තමාගේ නම ඉදිරියෙන් සටහන් කර ගැනීමට ක්‌ලාක්‌ට හිමි පහසුම අවස්‌ථාව ගිලිහී යනු ඇත.

දෙවැනි ටෙස්‌ට්‌ තරගය සඳහා නම් කරන කණ්‌ඩායමට මයිකල් ක්‌ලාක්‌ගේ නම ඇතුළත් වී තිබෙන අතර යම් ලෙසකින් ඔහුට ක්‍රීඩා කිරීමට අවස්‌ථාව නොලැබුණහොත් ඒ සඳහා ආදේශ ක්‍රීඩකයකු ලෙස උස්‌මාන් කවාජාව සංචිතයට එක්‌ කිරීමට ඔස්‌ටේ්‍රලියානු තේරීම් කමිටුව පියවර ගත්තේය.

Source: Divaina (Sri Lanka)

Sri Lankan Test batsman Thilan Samaraweera contemplating retirement

SRI Lankan cricket faces a mammoth rebuilding task with star batsman Thilan Samaraweera the latest veteran to reveal he is weighing up his future in the Test arena.

Just a week after Mahela Jayawardene announced he would resign as captain after the Australian series, Samaraweera heads into the Boxing Day Test admitting he is contemplating retirement.

A veteran of 79 Tests, Samaraweera has amassed 5439 runs at a world-class 50.36 but says he could pull the pin after Sri Lanka’s two-Test home series against Bangladesh in March.

Dashing opener Tillakaratne Dilshan, 36, is another veteran considering walking away, a scenario that could strip Sri Lanka of their three most senior batsmen over the next 12 months.

“I will play these three Test matches in Australia and two in Sri Lanka in February and then I will see (if he plays on),” said Samaraweera, who turns 37 next September.

Read more: http://www.news.com.au/sport/cricket/sri-lankan-test-batsman-thilan-samaraweera-contemplating-retirement/story-fndpt0dy-1226541447656 

Source: news.com.au

Woman with dead baby

A woman hugging her dead baby arrived at the Bandaranaike International Airport today along with a group of refugees returning from India.

The dead child was two months old and had been born prematurely in a refugee camp in India. The mother is a resident of Vavuniya.

A total 22 refugees, including 9 women 7 men and 6 children, were flown in on a Sri Lankan Airlines flight from Trichi in Tamil Nadu, India. The refugees are residents of Vavuniya, Batticaloa and Jaffna.

The mother was admitted to the Negombo Hospital for a medical check-up. (Deepa Adikari)

Source: Daily Mirror (Sri Lanka)

ශ්‍රී ලංකා යුද හමුදාව බී.බී.සී. වාර්තාකාරියගේ ප්‍රකාශය ප්‍රතික්‍ෂේප කරයි

ශ්‍රී ලංකා හමුදාව ලක්‍ෂගණන් ද්‍රවිඩ ස්‌ත්‍රීන් හා පුරුෂයන් ඝාතනය කළ බවට මෙරට හිටපු බී.බී.සී. වාර්තාකාරි ප්‍රාන්සස්‌ හැරිසන් කළ ප්‍රකාශය ශ්‍රී ලංකා හමුදා බලධාරින් විසින් (20 දා) මුළුමනින්ම ප්‍රතික්‍ෂේප කර ඇත.

“ඇය 2004 දී මෙරටින් පිටව ගියා. කොටි සංවිධානයට යම්බන්ධ දසදෙනකු ලන්ඩනයේ සිට සැපයූ සාවද්‍ය තොරතුරු මත ප්‍රාන්සස්‌ හැරිසන් හමුදාවට එරෙහිව මෙවන් සාවද්‍ය ප්‍රකාශ කර තිබෙනවා. මේ සාක්‌කිකරුවන් වන්නි මෙහෙයුම සමයේ කොතනක සිටියේද කියා හෙළි කරන්නැයි අපි අභියෝග කරනවා” යෑයි ජ්‍යෙෂඨ ආරක්‍ෂක නිලධාරියෙක්‌ පැවැසීය.

මෙම සාක්‌කිකරුවන්ගෙන් එක්‌ අයකුවන මුරුගන් නමැත්තා මුහුදු කොටි සාමාජිකයෙක්‌. ඔහු ප්‍රංශයට පැනගියා යෑයි එම නිලධාරියා කීවේය.

ප්‍රාන්සස්‌ හැරිසන් ලියූ ශ්‍රී ලංකා හමුදාවට එරෙහි ග්‍රන්ථයේ ද්‍රවිඩ පරිවර්තනය චෙන්නායි නුවරදී එළි දක්‌වා ඇති අතර ඊට කොටි හිතවාදීන් රැසක්‌ද සහභාගි වී ඇත. (කීර්ති වර්ණකුලසූරිය)

Source: Divaina (Sri Lanka)

Dilshan shows he is still up to the test

TILLAKARATNE DILSHAN considered following Lasith Malinga into retirement from Test cricket this year, and Australian Big Bash teams were keen on signing one of the world’s most potent short-form batsmen. Fortunately for Sri Lanka, Dilshan decided to stick around for one more Test tour of Australia.

As much as Sri Lanka would love Malinga to lend its attack some firepower in the remaining two Tests in Melbourne and Sydney, the slippery paceman was confined to giving advice to the touring bowlers in the MCG nets on Friday and a comeback is not on the cards.

Read more: http://www.smh.com.au/sport/cricket/dilshan-shows-he-is-still-up-to-the-test-20121221-2brdj.html#ixzz2FkBwc1O7

Source: Sydney Morning Herald

Resident Missions to be opened in Kabul and Colombo

Sri Lanka will open a resident mission in Kabul, Afghanistan and a Resident Mission of the Islamic Republic of Afghanistan will open a resident mission in Colombo to strengthen the bilateral relations between the two countries. The two countries will also cooperate with regards to defense related issues.

The announcements were made at a joint media briefing between the External Affairs Minister Prof. G.L. Peries and the visiting Afghanistan Foreign Affairs Minister Dr. Zalmai Rassoul, who is on a visit to Sri Lanka from 18 to 21 December 2012

Dr. Rassoul met with high level government officials and held a number of discussions on matters of economics, education, science and technology. During discussions with the Minister of External Affairs of Sri Lanka both parties had noted that they had similar issues and were dealing with the process of reconciliation with home-grown solutions. (Dianne Silva)

Source: Daily Mirror (Sri Lanka)

Coach wants Malinga

SRI Lanka’s bowling coach hasn’t given up on luring Lasith Malinga back to the Test team, as he admits no one in the current attack has the firepower to blast out sides.

Champaka Ramanayake was encouraged by his bowlers’ efforts in the first Test in Hobart, but conceded on Thursday the side lacked the strike bowler to pounce when Australia was vulnerable at 4-198 on the opening day.

”We haven’t got firepower in the team, someone like Lasith to come and take quick wickets,” he said. ”They are very inexperienced, but I hope that experience will come.”

Malinga provides the obvious spark given his pace, record and location, as he will be slinging the ball at the MCG on Friday night for the Melbourne Stars in the Big Bash League.

Malinga’s potential value was highlighted before the first Test through an astonishing haul of 6-7 for the Stars against the Perth Scorchers.

Read more: http://www.smh.com.au/sport/cricket/coach-wants-malinga-20121220-2bpjl.html#ixzz2FdYwYe2r

Source: Sydney Morning Herald

Sarath Fonseka invites CJ to enter politics

Former Army Commander Gen. Sarath Fonseka yesterday invited Chief Justice Dr. Shirani Bandaranayake to enter politics. The defeated presidential candidate said that he was ready to support her in the political field.

Addressing the media yesterday, Gen. Fonskea urged the Chief Justice to join their efforts to change the Rajapaksa regime. The one-time Chief of Defence Staff said that Dr. Bandaranayake should enter politics as he too never regretted entering politics.

Gen. Fonseka reiterated that he won the last presidential election, though he was deprived of leading the country.

Source: The Island (Sri Lanka)

අද ලෝක විනාශය ගැන විද්‍යාත්මක සාක්‍ෂි නෑ

මෙරට(Sri Lankan) වේලාවෙන් අද (21 වැනිදා) පස්‌වරු 4.41 ට සිදුවෙතැයි පැවසෙන ලෝක විනාශයක්‌ පිළිබඳව කිසිදු විද්‍යාත්මක සාක්‍ෂියක්‌ නොමැති බව අවධාරණය කරන කොළඹ විශ්වවිද්‍යාලයේ භෞතික විද්‍යා අංශයේ මහාචාර්ය චන්දන ජයරත්න මහතා ඒ පිළිබඳ කිසිදු බියක්‌ හෝ සැකයක්‌ ඇති කර නොගන්නා ලෙස ජනතාවට දන්වා සිටී. මේ පිළිබඳ මාධ්‍ය මගින් නිරන්තරයෙන් ප්‍රචාරය වීම නිසා කොස්‌මොෆොaභියා (විශ්ව භීතිකාව) නමැති රෝගය ලොව පුරා ශීඝ්‍රයෙන් පැතිර යමින් පවතින බවත් හෙතෙම පැවසීය. නාසා ආයතනය, ලොව පුරා සිටින විද්‍යාඥයන් සහ ඇමරිකානු රජය ඒ පිළිබඳව විද්‍යාත්මකව තහවුරු කර ඇති බවත්, මායාවරුන්ගේ වත්මන් නායකයා ද එවැනි විනාශයක්‌ සිදු නොවන බව අවධාරණය කර ඇති බවත් චන්දන ජයරත්න මහතා පැවසීය.

එහෙයින් මෙම ලෝක විනාශය පිළිබඳ මතය සබන් බුබුලක්‌ වැනි මිත්‍යාවක්‌ බවද හෙතෙම පැවසීය.

අන්තර්ජාලයෙන් වෙනත් ක්‍රම මගින් ප්‍රචාරය වන කරුණු විචාරයකින් තොරව වැළඳ ගැනීම ලෝක විනාශයටත් වඩා හානියක්‌ බව සඳහන් කළ මහාචාර්ය චන්දන ජයරත්න මහතා, නවීන තාක්‍ෂණය දියුණු වනවා සේම එය භාවිත කරන මිනිසුන් ද දියුණු විය යුතු බවද පැවසීය.

ලෝක විනාශයක්‌ සිදුවිය හැක්‌කේ විශාල ග්‍රහයක්‌ වැදීමෙන් හෝ තෙවැනි ලෝක යුද්ධයකදී භාවිතා විය හැකි න්‍යෂ්ඨික බෝම්බවලින් හෝ තවත් වසර මිලියන හාරදහස්‌ පන්සියයකින් පසුව සූර්යයාගේ හයිඩ්‍රජන් වායුව අවසන් වී සූර්යයා පෘථිවියේ කක්‍ෂය තෙක්‌ විශාල වීමෙන් සිදුවන ගිනිදැල් විහිදුමකින් බව සඳහන් කළ හෙතෙම මෙම අවස්‌ථාව වනවිට එවැනි කිසිදු අවදානමකට පෘථිවිය නතුවී නොමැති බව ද පැවැසීය. (සිරිමන්ත රත්නසේකර)

Source: Divaina (Sri Lanka)

දෝනිගේ ‘තොටිල්ල’ කුණාටුවක්‌ අබියස…?

සංචාරක එංගලන්ත කණ්‌ඩායමට පළමුව ටෙස්‌ට්‌ තරග 4-0 වශයෙන් පරාජය වීම, ඔස්‌ටේ්‍රලියානු කණ්‌ඩායමට ටෙස්‌ට්‌ තරග 4-0 ක්‌ වශයෙන් පරාජය වීම සහ යළි එංගලන්තය වෙතින් ටෙස්‌ට්‌ තරග 2-1 වශයෙන් ඉන්දියාවේදීම පරාජය වීම හේතුවෙන් ඉන්දීය ටෙස්‌ට්‌ නායක මහේන්ද්‍ර සිං දෝනිගේ ජනප්‍රියතාව ශීඝ්‍රයෙන් පහත වැටෙමින් තිබෙන අතර, එමගින් තම වෙළෙඳ දැන්වීම්වල ප්‍රධාන චරිතය වූ දෝනි එම දැන්වීම්වලින් ඉවත් කිරීමට ඉන්දීය වෙළෙඳ සමාගම් ක්‍රියාකරමින් සිටින බව ඉන්දියාවේ ‘ඉකොනොමික්‌ ටයිම්ස්‌’ පුවත්පත වාර්තා කරයි.

වෙළෙඳ දැන්වීම්වල පෙනී සිටීම සඳහා මහේන්ද්‍ර සිං දෝනි ඉන්දියාවේ සමාගම් 27 ක්‌ සමග කොන්ත්‍රාත්තු අත්සන් කර ඇති අතර කණ්‌ඩායමේ අදාළ ජනප්‍රියතාව හීනවීමත් සමගම එම සමාගම් 27 න් 5 ක්‌ දැනටමත් අදාළ කොන්ත්‍රාත්තු අත්හිටුවා ඇතැයි එම වාර්තාව වැඩිදුරටත් කියයි.

ඉන්දීය ජන සමාජයේ ඇති සාර්ථක පුද්ගලයකු මෙන්ම ‘සුපිරි වෙළෙඳ භාණ්‌ඩයක්‌’ වශයෙන් ගැනෙන දෝනි වෙළෙඳ දැන්වීම්වලට පෙනී සිටිමින් වසරකට උපයන මුදල ඉන්දීය රුපියල් කෝටි දෙදාහක්‌ යෑයි පැවැසේ.

උද්ගත වී ඇති තත්ත්වය අනුව මෙම අදායාම 30% කින් අඩුවීමේ ප්‍රවණතාවක්‌ ඇතැයි පැවැසේ.

දෝනිගේ දැන්වීම් කොන්ත්‍රාත්තු ආදායම් වසරකට සාමාන්‍යය ඉන්දීය රුපියල් කෝටියක්‌ වන අතර, කොන්ත්‍රාත්තුවක්‌ බලාත්මක කාලය බොහෝ විට වසර 2-3 අතර වේ.

ඉන්දීය කණ්‌ඩායමේ වත්මන් ‘බහින කලාවට’ මහේන්ද්‍ර සිං දෝනි එක එල්ලේම වගකිව යුතු හෙයින් ඔහු ටෙස්‌ට්‌ නායකත්වයෙන් ඉවත් කළ යුතු බවට හිටපු නායකයන් වන සුනිල් ගවස්‌කාර්, බිෂන් සිං බේඩි සහ ක්‍රිෂ්නමාචාරී ශ්‍රී කාන්ත් පවසති.

එහෙත්, දෝනි එම ධුරයෙන් ඉවත් කිරීම පහසු කාර්යයක්‌ නොවන බවත්, දෝනිගේ තැන ගැනීමට කිසිදු ඉන්දීය ක්‍රිකට්‌ ක්‍රීඩකයෙක්‌ ඒ අසලටවත් මෙතෙක්‌ පැමිණ නැති බවත් පවසන ඉන්දීය වෙළෙඳ දැන්වීම් ආයතනයක ප්‍රධානියෙක්‌, “ඊළඟට ජ්‍යෙෂ්ඨ යෑයි කියන යුවරාජි සිංගේ දක්‍ෂතා යලට-මහට වගේ… සචින් ටෙන්ඩුල්කාර් විශ්‍රාම යන්නන්ගේ ලැයිස්‌තුවේ… විරාත් කෝලි ට තව බොහෝ කාලයක්‌ තියෙනවා…”යි පවසන අතර කොන්ත්‍රාත්තු- ගිවිසුම් අත්හිටවූ සමාගම්, “පුංචි පුංචි කොම්පැණි ඒ අයට කොන්ත්‍රාත් මුදල් ගෙවා ගන්නවත් ශක්‌තියක්‌ නෑ”යිද පවසා ඇත.

Source: Divaina (Sri Lanka)

Killing of British tourist: UK MP fears of cover-up by SL

British Labour party Parliamentarian Simon Danczuk has expressed fears of a cover-up by the Sri Lankan Government after Red Cross worker Khuram Shaikh was murdered last Christmas.

Speaking as the first anniversary of Khuram’s death approaches, he said he was worried the Government was trying to “quietly drop the case to protect a local politician”.

Khuram was shot and stabbed on Christmas day in the resort of Tangelle after he tried to act as peacemaker to rescue a local restaurant owner who was being harassed by a group of drunks.

But now, almost a year on, the eight have been released on bail, no charges brought and there is no trial in sight. The politician has been accepted back into the ruling party and there are growing concerns that the investigation is being dogged by “political interference”.

Adding that the eyes of the world would be on Sri Lanka next year, as they host the Commonwealth heads of Government summit, he said the Prime Minister should consider boycotting the meeting.

“David Cameron should think twice about attending this meeting while British nationals are being brutally murdered in Sri Lanka with local politicians implicated and their Government is not even prepared to investigate properly,” he said.

Calling on Foreign Office Minister Alistair Burt to make more robust representations to the Sri Lankan Government at a lack of progress in the case, he said their counterparts needed to be reminded of how valuable British tourism is.

“Every year thousands of British tourists visit Sri Lanka,” he said, “and what happened to Khuram could happen to anyone. It’s not enough to keep building.

Simon Christopher Danczuk has been the Member of Parliament (MP) for Rochdale since 2010.

Source: itv.com

National Youth Front UK Talent Show 2012

National Youth Front UK organized their brand new reality show ‘NYFUK Talent show 2012“ on 8th of December at Ashok Banqueting hall in Hounslow West. This was the first Sri Lankan reality show for the Sri Lankans organized by a Sri Lankan youth movement in UK since the Derana London Star back in 2009.

 

The event was unique from its kind as it had both judges and audience selecting the winner of the competition. Judges were carrying seventy five percent of voting while the audience were carrying twenty five percent. The uniqueness of the show attracted many contestants to the audition which took place at the Athula Dassana international Buddhist Temple in Hounslow. But only nine contestants were selected to the final live show by the prestigious judges Ven. Konwewa Ariyarathne Thero , Visharad Weerasiri Malwatta and Visharad Anusha Malwatta. Since the singing competition was followed by the dinner dance it was compelling and attracted hundreds of Sri lankans. So the event was oversubscribed at 7.30 pm. But some people were desperate to get in to see the fierce battle between the nine contestants even they could not get a seat. Prestigious Exceed band by Mr. Praveen Karunasena and his mates provided the beautiful live music throughout the night. It was just a matter of few minutes for the Exceed band to bring the crowd on their feet to dance.

Mr. Prabath Perera became the winner of the NYF UK Talentshow 2012 after getting the highest number of votes both from judges and the audience while Mr. Suresh Atigala was the 1st runner up and Mr. Sachitra Perera was the 2nd runner up. Ven. Wanduraba Kassapa Thero delivered the medals for the rest of the contestants Mr. Thisara Buddhika , Master Dhavindu Kannangara Mr. Francis Jayakody , Mrs Nimesha Fernando and Mr. Sujith Suranga. All the contestants were great full for the organizing committee to come up with such a great idea and opening the doors for talented underprivileged Sri Lankans to get glorified in front of a huge crowd.

President Mr. Madhawa Senanayake spoke of the importance of organizing the Talentshow, which is dedicated to talented Sri Lankans and requested all the Sri Lankans to join with the NYF UK. Organizer Mr. Dasitha Gamage also addressed the event. Treasurer Mr. Thushan Gunarathne and the Event Secretary Mr. Isuru Ranaweera appreciated Ven. Wanduraba Kassapa Thero, chief guest Mr. Ranga Ranasinghege on behalf of Mr. Vajira Dhanapala of VMD solicitors, Mrs. Nadeesha Ranasinghege of TSL exchange, Mr. Chinthaka de Silva of Mass Global Shipping ,the judge panel and all the other supporters for the support they have given to the NYF UK to organize this intriguing event.

The NYF-UK is privileged to thank our leader Hon. Ranil Wickramasinghe , General Secretary Hon.Tissa Attanayake and NYF Youth Leader Hon. Ruwan Wijewardene for all the advice and moral support.

Photographer-Suman Shretha
Photos Edited By Amila Gunasekara

දැන් මරණ 16 යි, තවත් 13 දෙනකු අතුරුදන්

ඊසාන දිග මෝසම සක්‍රීය වීමත් සමග දිවයිනේ දිස්‌ත්‍රික්‌ක 8කට බලපෑ අයහපත් කාලගුණික තත්ත්වය නිසා ඇතිවූ නායයැම්, ජල ගැලීම් ඇතුළු ආපදා තත්ත්වයන් හේතුවෙන් ඊයේ (18 දා) සවස වනවිට පුද්ගලයන් 16දෙනකු මියගොස්‌ 20දෙනකුට ආසන්න පිරිසක්‌ තුවාල ලබා ඇති අතර තවත් 13දෙනකු අතුරුදන්ව තිබේ.

පවුල් පන්දහස්‌ දෙසිය දෙකකට අයත් පුද්ගලයන් විසිඑක්‌ දහස්‌ එකසිය විසි දෙනකු විපතට පත්ව ඇති අතර හයදහස්‌ තුන්සිය දොළොස්‌ දෙනෙක්‌ අවතැන් කඳවුරු 29ක රැඳී සිටිති.

දිවයිනේ ප්‍රදේශ රැසකට ඇද හැලුණු ධාරානිපාත වර්ෂාව හේතුවෙන් ඇතිවූ ආපදාවලින් දුම්රිය ගමනාගමනය ඇතුළු ප්‍රවාහන සේවයට ද ජනතාවගේ දෛනික වැඩකටයුතුවලට ද දැඩි බාධා එල්ල වී තිබිණ.

මේ නිසා මෙවර අ.පො.ස. සාමාන්‍ය පෙළ විභාගයට පෙනී සිටි ශිෂ්‍ය ශිෂ්‍යාවන් විශාල පිරිසකට පෙරේදා (17 දා) හා ඊයේ (18 දා) දිනවල දැඩි දුෂ්කරතාවලට මුහුණපෑමට සිදුවූ අතර ඇතැම් සිසු සිසුවියන්ට ඒ සඳහා පෙනී සිටීමටද නොහැකි විය.

පෙරේදා (17 දා) වාර්තාවූ මරණ පුද්ගල 9 කට අමතරව ඊයේ (18 දා) තවත් බිලිඳු මරණයක්‌ වාර්තා වූයේ බදුල්ල දිස්‌ත්‍රික්‌කයේ තෙල්දෙණිය ප්‍රදේශයෙනි.

නිවසේ බිත්තියක්‌ කඩා වැටීමෙන් එයට යටවූ බිලිඳියක්‌ මරණයට පත්වූ අතර ඊට යටවූ සිව් හැවිරිදි දැරියක්‌ සහ නව හැවිරිදි දරුවෙක්‌ ඊයේ (18 දා) රෝහල්ගත කරනු ලැබූහ.

පොළොන්නරුව ගම්මඩුව මාර්ගයේ ධාවනය කරමින් තිබූ වෑන් රථයක්‌ මතට රත්තොට සියඹලාගොල්ල රාජාංගණ වංගුවේදී ගසක්‌ කඩා වැටීමෙන් තිදෙනකු මියගොස්‌ හත් දෙනකු තුවාල ලබා තිබේ.

අයහපත් කාලගුණික තත්ත්වයෙන් ඊයේ (18 දා) කුරුණෑගල දිස්‌ත්‍රික්‌කයටද ජල ගැල්මෙන් හානි සිදුවී තිබිණි. රිදීගම, මාවතගම, ඉබ්බාගමුව, විල්ගොඩ වැල්ලව යන ප්‍රදේශවල පවුල් එක්‌දහස්‌ පන්සියයකට අයත් පුද්ගලයන් හයදහසක්‌ පමණ දෙනා විපතට පත්ව තිබේ.

දැදුරුඔය පිටාර ගැලීමෙන් කුරුණෑගල අනුරාධපුර මාර්ගය යටවී තිබේ. දැදුරුඔය, මහබුත්ගමුඔය හා කුරුණෑගල දිස්‌ත්‍රික්‌කයේ කුඩා වැව් සියල්ලම පිටාර ගලමින් තිබිණි. මේ නිසා නිවස, මහාමාර්ග අතුරු මාර්ග හා පහත් බිම් ජලයෙන් යටවී ඇත. කුරුණෑගල රෝහල අවට ප්‍රදේශය ජලයෙන් යටවී ඇතැම් මාර්ගවල ගමනාගමන කටයුතු අඩාලවී ඇත.

වස්‌ගමුව හා නකල්ස්‌ රක්‍ෂිත නැරඹීමට ගිය පුද්ගලයන් 77 ක්‌ එම රක්‍ෂිතවල කොටුවී ඇති අතර නාවික හමුදාව ඔවුන් බේරාගැනීම සඳහා මෙහෙයුම් ආරම්භ කර තිබේ.

මහියංගණය දෙහිඅත්තකණ්‌ඩිය ප්‍රධාන මාර්ගයේ උල්හිටිය යකඩ පාලම ගංවතුරට කැඩීයැමෙන් පවුල් 150 ක්‌ අවතැන්ව සිටිති. දැදුරුඔය රිදීබැඳිඇල්ල පිටාර ගැලීමෙන් එහි තැනින් තැන බැම්මෙන් ජල කාන්දුවීම නිසා නිවාස 200 ක්‌ පමණ යටවී තිබේ.

කුඩාඔය පිටාර ගැලීමෙන් අලව්ව ප්‍රදේශයේ මාර්ග ගණනාවක්‌ ජලයෙන් යටවී යැමෙන් (18 දා) රථ වාහන ගමනාගමනය අඩාලවී ඇත වගා බිම් කීපයක්‌ ද ජලයෙන් යටවී විනාශවී තිබේ.

අලව්ව, ගිරිඋල්ල මාර්ගයේ කුඩගම්මන මහරච්චිමුල්ල, මැටියගනේ, පැලවත්ත, අලව්ව, නාරම්මල මාර්ගයෙහි දම්පැලැස්‌ස සහ පහළගම ප්‍රදේශ ජලයෙන් යටවී තිබේ. කුඹුරු හා ගොඩ ගොවිතැන් සම්පූර්ණයෙන් විනාශවී ගොස්‌ ඇත.

රත්නපුර දිස්‌ත්‍රික්‌කයට දින දෙකක්‌ තිස්‌සේ ඇදහැලෙන අධික වර්ෂාව නිසා මැණික්‌ පතල් කර්මාන්තය තාවකාලිකව අත්හිටුවීමට මැණික්‌ පතල්කරුවන් තීරණය කර ඇත.

ඊයේ (18 දා) වනවිට කිරිඳිගඟ සහ දෙනවක ගඟේ ජල මට්‌ටම ඉහළයැම නිසා තවදුරටත් අධික වර්ෂාව පැවතුණහොත් ගංවතුර තත්ත්වයක්‌ ඇති විය හැකි බවද පැල්මඩුල්ල පතල්කරුවෝ පවසති.

කල්මුණේ අම්පාර, කල්මුණේ, මන්ඩුර්, අම්පාර, මහඔය, සමන්තුරය, සොරිකල්මුණේ යන මාර්ග ජලයෙන් යටවීම හේතුවෙන් වාහන ගමනාගමනයට බාධා ඇති විය. අම්පාර දිස්‌ත්‍රික්‌කයේ වෙරළබඩ ප්‍රදේශවල පහත්බිම් රැසක්‌ද ජලයෙන් යටවී ඇත.

තිස්‌සමහාරාම ප්‍රදේශයේ ප්‍රධාන වැව් 4 ක්‌ පිටාර ගැලීම නිසා ප්‍රධාන මාර්ග රැසක්‌ ඊයේ (18 දා) ජලයෙන් යටවී තිබිණි.

අපොස සාමාන්‍ය පෙළ විභාගයට පෙනී සිටින ළමයින් ඇතුළු ජනතාවගේ ජන ජීවිත අඩාල වී තිබෙන අතර වාහන ගමනාගමනයට බලපෑම් එල්ලවී ඇත.

අනුරාධපුරය – කුරුණෑගල (ඇල්ල පාර) ප්‍රධාන මාර්ගය ජලයෙන් යටවීම නිසා වාහන ගමනාගමනය මුළුමණින්ම නතර වී තිබේ.

දැදුරුඔය පිටාර ගැලීම නිසා එම අවට මාර්ග අඩි 8 ක්‌ පමණ ජලයෙන් යටවී තිබිණි. වෙළෙඳසල්, නිවාස ඇතුළු ගොඩනැඟිලි රැසක්‌ද ජලයෙන් යටවී ඇත.

පොළොන්නරුව දිස්‌ත්‍රික්‌කයේ පවුල් 400 ක්‌ පමණ ජල ගැලීම් නිසා අවතැන්ව සිටින බව ආපදා කළමනාකරණ මධ්‍යස්‌ථානයේ සහකාර අධ්‍යක්‍ෂ උපුල් නානායක්‌කාර මහතා පැවසීය.

මහවැලි ගඟ පිටාර ගැලීමෙන් කොළඹ – මඩකලපුව මාර්ගයේ ගල්ලෑල්ල ප්‍රදේශය සම්පූර්ණයෙන්ම ජලයෙන් යටවී ඇත. දිඹුලාගල ප්‍රාදේශීය ලේකම් කොට්‌ඨාසයේ පවුල් 30 ක්‌ පමණ අවතැන්ව සිටිති.

වලපනේ ප්‍රදේශය නායයැමේ අවදානම් කලාපයක්‌ ලෙසට ප්‍රකාශයට පත්කර තිබේ. වලපනේ ඇතුළු ප්‍රදේශ කිහිපයක මාර්ගවලට පස්‌ කඳු කඩාවැටීම නිසා ගමනාගමන කටයුතු ඇනහිට තිබේ.

අධික වර්ෂාව නිසා රත්තොට, නාඋල, ලග්ගල ප්‍රදේශවල නිවාස 350 ක්‌ පමණ හානියට පත්ව ඇත. මහවැලි ගඟ හා අඹන් ගඟ පිටාර ගැලීමෙන් අවට නිවාස හා මාර්ග රැසක්‌ ජලයෙන් යටවී තිබිණි.

රත්තොට ප්‍රදේශයට අයත් නිකලොය වත්තේ ඉහළ කොටසේ පස්‌ කඳු කඩාවැටීම නිසා පවුල් 200 ක්‌ පමණ කොටුවී සිටින අතර ඔවුන් බේරා ගැනීමට යුද හමුදාව හා පොලිසිය එක්‌ව පියවර ගනිමින් සිටිති.

කොළමුණඔය පිටාර ගැලීමෙන් තදාසන්න ගම්මාන රැසක ජන ජීවිතය අඩාල වී ඇත. විපතට පත් පවුල් හඳුනාගෙන සහනාධාර ලබාදීමට කටයුතු කරමින් පවතී.

මධ්‍යම කඳුකරයේ නකල්ස්‌ කඳුවැටියේ පවතින අධික වර්ෂාව නිසා නායයැම්, ඉඩම් දේපළ හා නිවෙස්‌වලට හානි සිදුව ඇත. සියලුම ඇළ දොළවල් ඉතිහාසයේ නොවූ විරූ අයුරින් උතුරා යමින් තිබේ.

පොළොන්නරුව දිස්‌ත්‍රික්‌කයේ ප්‍රාදේශීය ලේකම් කොට්‌ඨාස 07 ක පදිංචි පවුල් එක්‌දහස්‌ පන්සියයකට අයත් පුද්ගලයන් පන්දහස්‌ පන්සිය හතළිස්‌හතරක්‌ ගංවතුර හේතුවෙන් පීඩාවට පත්ව ඇතැයි දිස්‌ත්‍රික්‌ ආපදා කළමනාකරණ ඒකකය කියයි.

දිඹුලාගල, ඇලහැර, හිඟුරක්‌ගොඩ යන ප්‍රාදේශීය ලේකම් කොට්‌ඨාසවලින් නිවාස හානි 43 ක්‌ වාර්තා වී තිබේ.

අවතැන්වූ පිරිස්‌ මේ වන විට කඳවුරු ගතකොට අවශ්‍ය සුබසාධක කටයුතු සලසා ඇතැයි පොළොන්නරුව දිස්‌ත්‍රික්‌ ආපදා කළමනාකරණ ඒකකයේ සහකාර අධ්‍යක්‍ෂ උපුල් නානායක්‌කාර මහතා ප්‍රකාශ කළේය.

ඇලහැර, දිඹුලාගල, තමන්කඩුව, ලංකාපුර යන ප්‍රාදේශීය ලේකම් කොට්‌ඨාසවල මේ වන විට අවතැන්වූ පිරිස්‌ සඳහා කඳවුරු 17 ක්‌ පිහිටුවා ඇති බවත්, එහි පවුල් 1372 කට අයත් පුද්ගලයන් 5122 ක්‌ නවාතැන්ගෙන සිටින බවත් ඒ මහතා පැවසීය.

පොළොන්නරුව දිස්‌ත්‍රික්‌කයේ මහ වැව් සියල්ලකම ජල මට්‌ටම් ශීඝ්‍රයෙන් ඉහළ නගිමින් පවතින අතර පොළොන්නරුව පරාක්‍රම සමුද්‍රය මේ වන විට වාන් දමමින් පවතී.

එහි ජල මට්‌ටම අක්‌කර අඩි 1,10,000 ක්‌ ඉක්‌ම යැමෙන් පසුව වාන් දොරටු 10 න් 06 ක්‌ අඩි 01 බැගින් විවෘත කොට අතිරික්‌ත ජලය පිටතට මුදාහැරීමට පියවර ගත් බව පරාක්‍රම සමුද්‍රය වාරි ඉංජිනේරු එච්. එම්. යූ. බී. හේරත් මහතා “දිවයින” ට පැවසීය.

මේ අතර මහවැලි බී. කලාපයේ පිඹුරත්තෑව ජලාශය, එන්.ඩී.කේ. ජලාශය, ඇල්ලේ වැව ආදී වැව් මේ වන විට පිටාර ගලමින් තිබේ.

පොළොන්නරුව දිස්‌ත්‍රික්‌කයේ වගා කරන ලද කුඹුරු අක්‌කර හැත්තෑදහසකට අධික ප්‍රමාණයක්‌ මේ වන විට ජලයෙන් යටවී ඇත.

මහවැලි ගඟ, අඹන් ගඟ, කුඹුක්‌කන් ආරුව, තලපත් ආරුව ආදිය පිටාර ගැලීම හේතුවෙන් විශාල කුඹුරු ප්‍රමාණයක්‌ ගංවතුරට හසුවී තිබේ.

පොළොන්නරුව, මඩකලපුව ප්‍රධාන මාර්ගයේ මනම්පිටිය සහ ගල්ලෑල්ල අතර ප්‍රදේශයේ ස්‌ථාන ගණනාවක්‌ ජලයෙන් යටවී ඇති අතර එහි ජල මට්‌ටම අඩි 09 ක්‌ පමණ දක්‌වා ඉහළ ගොස්‌ තිබේ.

Source: Divaina (Sri Lanka)

Carlton SC gets Rs.200 mn tax cuts for racing cars: JVP

The Carlton Sports Club has received tax concessions of more than Rs.200 million as a result of the budget proposal to ease import duty on racing cars, the Janatha Vimukthi Peramuna (JVP) charged yesterday.

JVP MP Anura Kumara Dissanayake told a news conference that it had been revealed that this club had been told of this concession even before the budget was presented in parliament.

He asked how the government revealed budget secrets before the Budget was presented in Parliament by the President who is also the Finance Minister.

Mr. Dissanayake said this club had imported two consignments of racing cars comprising Lamborghini, Porsche and Aston Martins at a cost of Rs.99 million.

He said this club had not only taken advantage of the prior knowledge on the easing of import duty in the budget proposals but had also evaded paying five other taxes including the Nation Building Tax, Airport and Port Development Levy and VAT. This had been done through the Car Net system.

Mr. Dissanayake said under this system, taxes are charged from importers but they are not expected to pay and it’s kept aside as a bank guarantee. This system he said is usually followed when vehicles are brought for development projects by foreign agencies where the taxes are set aside as a bank guarantee so that they complete the work witching the stipulated time frame.

“The Carlton Sports Club had used this system to avoid paying taxes,” he said and urged that the matter be investigated because Sri Lanka had lost more than Rs.200 million from this fraudulent act and how the tradition of keeping the budget proposals a secret had been violated with the sophisticated racing vehicles being  imported just prior to the Budget. (Yohan Perera)

Source: Daily Mirror (Sri Lanka)

Bharatha’s wife & daughter talk to AG

The CID told a Colombo Court today that former presidential advisor Bharatha Lakshman Pemachandra’s wife Sumana and daughter Hirunika had made representations to the Attorney General’s Department on the killing of Mr. Premachandra.

It said the two had met Deputy Solicitor General MadhawaTennakoon.

CID ASP Shani Abeysekera said this during the non-summary inquiry into the killing of Bharatha Lakshman Premachandra and four others at Mulleriyawa.

Mr. Abeysekera informed Colombo Additional Magistrate Prasanna De Alwis that CID officers had discussed the matter with DSG Tennakoon on December 4 and 7 and he confirmed that the AG will submit his findings after studying the submissions of the parties concerned and case brief. (T. FarookThajudeen)

Source: Daily Mirror (Sri Lanka)